Translation of "Olvidaste" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Olvidaste" in a sentence and their turkish translations:

¿Por qué olvidaste eso?

Onu neden unuttun?

Te olvidaste de mi cumpleaños.

Doğum günümü unuttun.

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

Unuttun mu?

¿Te olvidaste de hablar con Tom esta mañana?

Bu sabah Tom'la konuşmayı unuttun mu?

¿De nuevo te olvidaste de encerar el piso?

Zemini tekrar mumlamayı unuttun mu?

- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

Yumurtaları satın almayı unuttun mu?

- ¡Te olvidaste de peinarte, Tomás!
- ¡Te has olvidado de peinarte, Tomás!

Saçını taramayı unuttun, Tom.

- ¿Se te ha olvidado hacer los deberes?
- ¿Te olvidaste de hacer los deberes?

Ödevini yapmayı unuttun mu?

- ¡Se te olvidó entrar al perro!
- ¡Te olvidaste de dejar entrar al perro!

Köpeği içeri almayı unuttun!

- Oye, te olvidas tu beso. Perdona, tus llaves.
- Oye, olvidaste tu beso. Perdona, tus llaves.

Hey öpücüğünü unuttun. Üzgünüm, anahtarlarınız.

- ¿Se os ha olvidado comprar huevos?
- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

Yumurtaları satın almayı unuttun mu?

- "¿Cómo entró Tom aquí?" "Entró por la ventana que olvidaste cerrar con llave."
- "¿Cómo entró Tom aquí?" "Entró por la ventana que dejaste abierta."

"Tom buraya nasıl girdi?" "Açık bıraktığın pencereden geldi."