Translation of "Metido" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Metido" in a sentence and their turkish translations:

¿Qué se te ha metido?

Neler olmuş sana böyle?

Siempre anda metido en chanchullos.

- O hep dolandırıcılıkla uğraşıyor.
- Her zaman dolandırıcılıklara karışır.

Te has metido en una trampa.

Kendi ayağınla tuzağa düştün.

Él está ahora metido en un lío.

Şimdi onun başı belada.

Te has metido en un gran lío.

Büyük bir sorununuz var.

Él está metido en un gran lío.

- Onun büyük bir sorunu var.
- Onun başı belada.

Te has metido en camisa de once varas.

Boyunu aşan işlere kalkıştın.

Tom cree que está metido en un gran lío.

Tom başının büyük dertte olduğunu düşünüyor.

Su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

Fransız Devrimi'ne verdiği ses desteği onu derin bir belaya

- Eso lo dejé metido en el cajón.
- Lo metí en el cajón.

Ben onu çekmeceye koydum.

- Hay algo en mi ojo.
- Se me ha metido algo en el ojo.

Gözüme bir şey girdi.

Deberían haber metido a alguien como Tom en un psiquiátrico el siglo pasado.

Geçen yüzyılda onlar Tom gibi birini tımarhaneye atacaklardı.

- Sé que la empaqué.
- Sé que lo metí ahí dentro.
- Sé que estaba ahí metido.

Çantaya koyduğumu biliyorum.

- Te has metido en camisa de once varas.
- Estás en graves apuros.
- Estás en graves problemas.

- Boyunu aşan işlere kalkıştın.
- Çok ciddi bir sorunun var.
- Başın çok ciddi belada.

- ¿Cuánto tiempo lleva usted dedicado a estas actividades?
- ¿Cuánto tiempo llevas metido en este negocio?
- ¿Cuánto tiempo hace que trabajas en esto?

Ne kadar zamandır bu oyunda bulunuyorsun?