Examples of using "Gustas" in a sentence and their turkish translations:
Seni seviyor!
"Senden hoşlandım" mı diyor?
Seni beğeniyoruz.
Senden gerçekten çok hoşlanıyorum.
Açıkçası, ben sizi sevmiyorum.
Ben seni hiç sevmiyorum.
Artık senden hoşlanmıyorum.
İşte seni bu yüzden seviyorum.
Seni seviyorum.
Senden az çok hoşlanıyorum.
Seni bir arkadaş olarak seviyorum.
Tom senden hoşlanıyor.
Tom senden hoşlanıyor mu?
Sanırım o senden hoşlanıyor.
Seni gerçekten beğenmiyorum.
Sen garipsin - Senden hoşlanıyorum.
Tom seni sevmiyor.
İstiridye mi yemek istersin yoksa midye mi tercih edersin?
Senden hoşlanmadığımı düşünme.
Belki Tom seni seviyor.
- Tom da seni çok fazla sevmiyor.
- Tom sizlerden de özellikle hoşlanmıyor.
Tom seni gerçekten çok sevmiyor.
Kızlar senden hoşlanmıyorlar.
Seni çok seviyorum, Tom.
Biraz ister misin? Ben de biraz yiyeceğim.
Sanırım Tom senden hoşlanıyor.
Sanırım senden çok hoşlandığımı biliyorsun.
Seni çok seviyorum.
Onlar seni sevmiyorlar.
Artık seni sevmiyorum.
Dürüst olmak gerekirse, seni hiç sevmiyorum.
Tom'un senden hoşlanmadığının farkında mısın?
Tom'un seni sevip sevmediğini gerçekten bilmek istiyor musun?
Seni çok seviyorum.
Seni senin beni sevdiğinden daha çok sevmiyorum.
- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.
- Tom seni bu halinle seviyor.
- Tom seni olduğun gibi seviyor.
Tom'un seni sevip sevmediğini gerçekten bilmek istiyor musun?
Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.