Translation of "¿le" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "¿le" in a sentence and their polish translations:

- ¿Le conoces?
- ¿Le conocéis?
- ¿Le conoce?
- ¿Ustedes le conocen?

Znasz go?

- ¿Le conocéis?
- ¿Le conoce?
- ¿Ustedes le conocen?

- Zna Pan go?
- Znacie go?

- Le subestimas.
- Le estás subestimando.

Nie doceniasz go.

- Ayer le ayudé.
- Le ayudé ayer.

Pomogłem mu wczoraj.

Aquellos que le conocen le aprecian.

Ci, co go znają, lubią go.

- Le dio un tortazo.
- Le dio una bofetada.
- Le dio un cachete.
- Le dio una torta.

Wymierzyła mu policzek.

¿Le conozco?

Czy ja go znam?

Le gustó.

- Podobało jej się.
- Spodobało jej się.

¿Le invitaste?

Zaprosiłeś go?

Le quiero.

Kocham go.

Le creo.

Wierzę ci.

Le ignoré.

Zignorowałem go.

Le odio.

Nie znoszę go.

Le acompaño.

Pójdę z tobą.

Le seguí.

Poszedłem za nim.

¿Le quieres?

Chcesz go?

Le amaba.

Kochałem ją.

¿Le conocías?

Znałeś go?

- A él le gusta nadar.
- Le gusta nadar.
- Le gusta la natación.

On lubi pływać.

- No le trago.
- No le soporto.
- No le aguanto.
- No puedo soportarlo.

Nie mogę go znieść.

- Le pregunté sin andarme con rodeos.
- Le pregunté directamente.
- Le pregunté a él directamente.
- Le pregunté de frente.

Zapytałem go wprost.

Le ayuda a relajarse pero también le motiva.

Pomaga mu się rozluźnić i zmotywować.

- Le pregunté dónde vivía.
- Le pregunté dónde vive.

Zapytałem go, gdzie mieszka.

- Ella le abofeteó.
- Ella le dio una cachetada.

Uderzyła go w twarz.

- Le gusta cantar.
- A ella le gusta cantar.

Ona lubi śpiewać.

- Ella le sonrió.
- Ella le sonrió a él.

Uśmiechnęła się do niego.

- A él le gusta nadar.
- Le gusta nadar.

On lubi pływać.

- A ella le gusta correr.
- Le gusta correr.

Ona lubi biegać.

A él no le gustaba que le castigaran.

Nie chciał przyjąć kary.

- Le mostré mi dormitorio.
- Le mostré mi cuarto.

Pokazałem jej mój pokój.

- A Tom le gustaste.
- A Tom le gustabas.

Spodobałaś się Tomowi.

- Ella lo besó.
- Le besó.
- Ella le besó.

Pocałowała go.

Le pidieron que le diera algo de dinero.

Poproszono ją, by dała mu pieniądze.

¿Le gustaría que le muestre cómo se hace?

Chciałaby Pani, bym Pani pokazał, jak to się robi?

- Eso le pertenece.
- Eso le pertenece a él.

To należy do niego.

- A él le gustan las naranjas.
- Le gustan las naranjas.
- Le encantan las naranjas.

- Ona lubi pomarańcze.
- On lubi pomarańcze.

Ella le pidió que le llamara más tarde, pero a él se le olvidó.

Poprosiła go, żeby zadzwonił do niej później, ale zapomniał.

Yo le pregunté:

Powiedziałam:

Le estáis subestimando.

Nie doceniasz go.

Le oí salir.

Słyszałem jak wychodził na dwór.

Le vi saltar.

Widziałem, jak skacze.

No le gustamos.

- On nas nie lubi.
- On nie lubi nas.

Todos le respetan.

- Jest szanowany przez wszystkich.
- On jest szanowany przez wszystkich.

Le hemos visto.

- Widzieliśmy to.
- Widzieliśmy go.

Le gusta correr.

On lubi biegać.

Ella le odiaba.

Ona nienawidziła go.

Le gusta cazar.

Lubi polować.

Ella le despertó.

Obudziła go.

Le pedí ayuda.

Prosiłem go o pomoc.

Le gusta pescar.

On lubi łowić ryby.

No le entiendo.

Nie rozumiem, co mówisz.

Ella le ayudó.

Pomogła mu.

Le pido disculpas.

Proszę o wybaczenie.

Yo le apunté.

Wskazałem na niego.

Le pedí consejo.

- Prosiłem ją o radę.
- Prosiłam ją o radę.

Yo le engañé.

- Wprowadziłem go w błąd.
- Wprowadziłam go w błąd.

Le estamos perdiendo.

Tracimy to.

Todos le quieren.

Każdy go kocha.

¿Le dijiste algo?

Mówiłeś mu coś?

¿Le estás escuchando?

- Czy ty go słuchasz?
- Słuchasz go?

Le visitaré mañana.

Odwiedzę go jutro.

¿Le llamaste ayer?

Dzwoniłeś do niego wczoraj?

Le he visto.

Widziałem go.

Le oyó llorar.

- Usłyszała jak płacze.
- Usłyszała jego płacz.

Ella le contrató.

Ona go zatrudniła.

Ella le entiende.

Ona go rozumie.

Mañana le preguntaré.

Jutro go zapytam.

No le creo.

Nie wierzę mu.

Todavía le quería.

Ona go dalej kochała.

Le falta dinero.

On potrzebuje pieniędzy.

A ella le gustó Charles en cuanto le conoció.

Lubiła Karola, dopóki go nie spotkała.

Se le olvidó que le había comprado un presente.

Zapomniał, że kupił jej prezent.

- A Tom no le gusta ser molestado.
- A Tom no le gusta que le molesten.

Tom nie lubi być niepokojony.

- A ella le gustan los helados.
- Le gusta la nieve.
- A ella le gusta la nieve.

Ona lubi lody.

- Le dio un golpe en la cara.
- Le golpeó la cara.
- Le golpeó en la cara.

Uderzył go w twarz.

Entonces, ¿le agarramos la cola o le sujetamos la cabeza?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

- A ella le fascina cocinar.
- A ella le encanta cocinar.

Ona uwielbia gotować.

- Se le sonrojaron las mejillas.
- Se le sonrojaron los mofletes.

Policzki jej poczerwieniały.

- Le debo diez dólares a ella.
- Le debo 10 dólares.

- Jestem jej winny dziesięć dolarów.
- Wiszę jej dziesięć dolarów.

- Le gusta viajar solo.
- A él le gusta viajar solo.

Lubi podróżować sam.

- Le gusta leer libros.
- A él le gusta leer libros.

On lubi czytać książki.

- A él le gustan los dulces.
- Le gustan los dulces.

- On lubi słodycze.
- Lubi słodycze.

- A él le gustan los tigres.
- Le encantan los tigres.

Uwielbia tygrysy.