Translation of "Genio" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Genio" in a sentence and their turkish translations:

- Eres un genio.
- Sos un genio.

Sen bir dehasın.

Otro genio renacentista

Başka bir Rönesans dahisi

Cathy tiene genio.

Cathy'nin öfkesi var.

Eres un genio.

Sen bir dahisin.

¡Soy un genio!

Ben bir dahiyim.

¡Pero qué genio es!

Ne deha o!

Él es un genio.

- O bir deha.
- O bir dâhi.

¿Es Tom un genio?

Tom bir dahi mi?

Ella es un genio.

O bir dahi.

- Él es considerado un genio.
- Se dice que es un genio.

Onun bir deha olduğu söyleniyor.

Este hombre era un genio

Bu adam bir dahiydi

Su hijo es un genio.

Onun oğlu bir deha.

Puede que sea un genio.

O bir dahi olabilir.

Soy un genio muy estable.

Ben çok dengeli bir dâhiyim.

Ella era un genio en matemáticas.

Matematikte bir dahiydi.

Ella piensa que es una genio.

Bir dâhi olduğunu düşünüyor.

Él pensaba que era un genio.

O, onun bir deha olduğunu düşündü.

Einstein fue un genio de las matemáticas.

Einstein matematiksel bir deha idi.

Él es un genio de la matemática.

O bir matematik dehasıdır.

Es posible que él sea un genio.

Onun bir dahi olması mümkündür.

Miguel Ángel de otro genio de ese período.

Michelangelo'da o dönemin başka dahilerinden

El mal genio de Tomás afectó su matrimonio.

Tom'un öfkesi onların evliliğini yaraladı.

Ella es lo que se llama un genio.

Tam bir dahi.

Creo que Tom puede que sea un genio.

Bence Tom bir deha olabilir.

Soy alcohólico. Soy drogadicto. Soy homosexual. Soy un genio.

Ben bir alkoliğim. Ben bir uyuşturucu bağımlısıyım. Ben eşcinselim. Ben bir dahiyim.

- No hace falta ser un genio para saber quién dijo eso.
- No tienes que ser un genio para saber quién lo dijo.

Bunu kimin söylediğini bilmek için bir dahi olmak zorunda değilsin.

Y sigue siendo el genio discreto moralmente dirigido de siempre.

ve ahlaki olarak her zaman olduğu gibi yönetiliyor.

Pero su genio era para el personal y la administración,

Ancak dehası, iyi bildiği gibi, ordu komutanlığı için değil

Llegamos a la conclusión de que él es un genio.

Biz onun bir dahi olduğu sonucuna vardık.

Un genio es una persona con un extraordinario talento creativo.

Bir deha olağanüstü yaratıcılık yeteneklerine sahip bir kişidir.

¿Había algún genio que encontraba petróleo para todo el equipo? No.

Tüm takım için benzin bulan bir dahimiz mi vardı?

¿Eres consciente de que estamos hablando de un genio tan visionario?

Bu kadar ileri görüşlü bir dahiden bahsediyoruz farkındamısınız?

De todos los beisbolistas famosos, él se destaca por ser un genio.

Bütün ünlü beyzbol oyuncularından o bir deha olarak öne çıkıyor.

- Tom es un genio en matemáticas.
- Tom es un experto en matemáticas.

Tom bir matematik-ineği.

Aparentemente, Tom es alguna clase de genio cuando se trata de música.

Tom müzik söz konusu olduğunda, görünüşe göre bir tür dahidir.

Todos dicen que Kate es un genio y que tendrá un futuro de mucho éxito.

Herkes Kate'in bir deha olduğunu ve başarılı bir geleceğe sahip olacağını söylüyor.

Extremadamente exigente y de mal genio , Berthier respondió: "Recuerde que algún día será bueno ser el segundo después de Bonaparte".

patron olan Napolyon'a olan bağlılığını sorguladığında , Berthier, "Unutma ki bir gün Bonaparte'a ikinci olmanın iyi bir şey olacağını unutma."