Examples of using "Considerado" in a sentence and their turkish translations:
Bunu hiç düşünmedim.
Ben bunu zaten göz önünde bulundurdum.
Ben onu dikkate almadım.
Oh, teşekkürler! Ne kadar düşünceli.
Ölmenin nasıl bir şey olduğunu düşünürüm.
Her iki seçeneği de dikkatlice düşündük.
- Bu olasılığı da göz önüne aldım.
- Bu olasılığı da düşündüm.
Sen bizi rahatsız etmemek için saygılıydın.
Tom onu düşünmemişti.
O büyük bir siyasetçi olarak kabul edilir.
Tom onu düşünmemişti.
Çok düşüncelisin.
Senatör Kerry bir özgürlükçü olarak kabul edildi.
O, kayıp olarak kabul ediliyor.
İngilizce, uluslararası bir dil olarak değerlendirilir.
Suikast, trajik ve korkunç olarak belirtildi.
Karga, kötü alametli bir kuş kabul edilir.
O hayli nitelikli bir çalışan olarak düşünülüyor.
Bu çok önemli bir mesele olarak dikkate alınır.
Tom'un küçük erkek kardeşi her zaman onu örnek aldı.
Pek çok kişi tarafından ruhun merkezi olarak düşünüldü,
O, modern antropolojinin babası olarak kabul edilir.
Auguste Comte, sosyolojinin babası olarak görülür.
Kimse doktora karşı çıkmaya ne cesaret etmiş ne de bunu düşünmüş.
en iyi idarecisi olarak kabul edilen parlak bir komutandı
O, ülkemizdeki en büyük bilimcilerden biri olarak düşünüldü.
Onun bir deha olduğu söyleniyor.
, çünkü El-Ezher bu evliliği kadınlara bir saygısızlık ve
Yedi bazen şanslı bir sayı olarak kabul edilir.
Ben de bu ihtimali düşündüm.
ve aslında yarasalarda kötülük belirtisidir. Uğursuz sayılır
Biz senin önerini düşündük ve fiyatı ucuzlatamayacağımıza karar verdik.
Tom Jackson Avustralya'daki en tehlikeli adamlardan biri olarak düşünülmektedir.
ABD hükümeti İngiltereye her zaman Amerika'nın evcil hayvanı olarak bakmıştır.
Duyduğunuz John Coltrane'nin Giant Steps [Dev Adımlar] albümü. Bütün zamanların en önemli
Ateşin kullanılması insanın en büyük icadı olarak kabul edilmektedir.
"COLTRANE DEĞİŞİMLERİ" olarak bilinecekti; bu akorlar üzerine doğaçlamak
Yugoslavya 20. yüzyılın sonlarında, ABD tarafından haydut devlet olarak kabul edildi.
İş için dikkate alınmak ister misin?