Translation of "Gallina" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Gallina" in a sentence and their turkish translations:

No soy gallina.

Korkak değilim.

La gallina está cacareando.

Tavuk gıdaklıyor.

Esa es una gallina.

Tavuk eti bu.

- Tengo piel de gallina.
- Se me ha puesto piel de gallina.

Tüylerim diken diken oldu.

"Oh, ¿era una gallina negra?

''Tavuk siyahi miydi?

Eso es carne de gallina.

- Tavuk eti bu.
- O bir tavuk eti.

La gallina puso cinco huevos.

Tavuk beş yumurta yumurtladı.

¿Puedes atrapar a la gallina?

Tavuğu yakalayabilir misin?

Él atrapó a la gallina.

O tavuk yakaladı.

No correré como una gallina.

Bir korkak gibi kaçmayacağım.

Fue difícil atrapar la gallina.

Tavuk yakalamak zordu.

La gallina ha puesto un huevo.

Tavuk bir yumurta yumurtladı.

Este es un huevo de gallina.

Bu bir tavuk yumurtasıdır.

¿Por qué la gallina cruza la calle?".

diye bir şaka yapsa cevabım şu olur:

¿Has desplomado a una gallina alguna vez?

Sen bir tavuğun tüylerini yoldun mu hiç?

Incluso una gallina negra pone huevos blancos.

Siyah bir tavuk bile beyaz yumurtalar yumurtlar.

¿Cuántos huevos pone esta gallina por semana?

Bu tavuk her hafta kaç tane yumurta yumurtluyor?

La gallina ha puesto un huevo esta mañana.

Tavuk bu sabah bir yumurta yumurtladı.

Tom le retorció el cuello a la gallina.

Tom tavuğun boynunu kopardı.

¿Qué fue primero, el huevo o la gallina?

- Hangisi önce geldi: tavuk mu yoksa yumurta mı?
- Tavuk mu yumurtadan çıkar, yumurta mı tavuktan?

Por supuesto que sabes todo sobre abono de gallina.

tabi tavuk gübresini biliyorsun.

Matar a la gallina de los huevos de oro.

Altın yumurtlayan tavuğu öldürmek.

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.

Tavuk civcivlerini çıkarana kadar yumurtalarının üstünde oturur.

Con este frío se me pone la carne de gallina.

Bu soğuk hava benim tüylerimi ürpertiyor.

- No mates a la gallina de los huevos de oro.
- No mates al ganso de los huevos de oro.

- Altın yumurtlayan kazı kesme.
- İşini kendi elinle bozma.

- Tom estaba como un pulpo en un garaje.
- Tom estaba como cucaracha en baile de gallina.
- Tom estaba como sapo de otro pozo.
- Tom estaba como gallina en corral ajeno.
- Tom estaba como guitarra en entierro.
- Tom estaba como mosca en leche.
- Tom lucía fuera de lugar.
- Tom no pegaba ni con cola.
- Tom estaba como chancho en misa.
- Tom daba la nota alta.
- Tom cantaba como una almeja.

- Tom sap gibi ortadaydı.
- Tom kabak gibi ortadaydı.