Translation of "Alrededor" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Alrededor" in a sentence and their turkish translations:

Todavía están alrededor

yine ortalıkta varlar

Mira alrededor tuyo.

Etrafına bak.

Ella miró alrededor.

O etrafına bakındı.

Siempre andas alrededor.

Sen her zaman etraftasın.

- Corrí alrededor del campo.
- Corrí alrededor de la cancha.

Sahanın etrafında koştum.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

- Etrafıma bakındım.
- Etrafıma baktım.

Hay lianas creciendo alrededor.

Bakın, üzerinde sarmaşıklar var.

Pero, si miramos alrededor,

Ama bakın, şuradaki ağaca bile

Miren, esto va alrededor.

Bakın, bu böyle dönüyor.

Es decir, miren alrededor.

Çevrenize bir bakın.

alrededor de la Luna.

.

Mueren a su alrededor.

çevresinde öldürüldü.

Echamos un ojo alrededor.

Etrafımıza baktık.

Bailamos alrededor del fuego.

Biz ateş etrafında dans ettik.

Mire a su alrededor.

Etrafına bak.

Miré a mi alrededor.

Etrafıma baktım.

- La muchacha echó un vistazo alrededor.
- La chica miró a su alrededor.

Kız etrafına baktı.

Durante horas alrededor del nido

yuvanın etrafında saatlerce

Quiero viajar alrededor del mundo.

Dünyayı gezmek istiyorum.

Costará alrededor de quince dólares.

O, yaklaşık on beş dolara mal olacak.

Ella miró alrededor con asombro.

O şaşkınlıkla etrafına bakındı.

Caminé alrededor de una milla.

Ben yaklaşık bir mil yürüdüm.

Ella miró a su alrededor.

O bütün etrafına bakındı.

Por favor enséñame el alrededor.

Lütfen bana çevreyi göster.

Una multitud se reunió alrededor.

Etrafta bir kalabalık toplandı.

Son alrededor de cinco millas.

Yaklaşık beş mil.

Costó alrededor de treinta pesos.

Bu yaklaşık otuz pezoya mal oldu.

Él viajó alrededor del mundo.

O, dünyanın dört bir yanını gezdi.

Alrededor del 19% están indecisos.

Yaklaşık %19 ise kararsız.

- Llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará allí alrededor de las cinco en punto.

Beş civarında oraya varacak.

He querido viajar alrededor del mundo.

dünyayı dolaşmak istiyorum.

Tenía alrededor de 80 000 muestras.

Yaklaşık 80.000 örneği vardı.

alrededor de media hora cada una,

Her biri yaklaşık yarım saatti

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

Proxima Centauri çevresindeki gezegen,

Ahora es usado alrededor del mundo.

Günümüzde tüm dünyada kullanılıyor.

Y alrededor de otras 135 cosas.

ve yaklaşık 135 diğer şeyi.

¿No tienes gente a tu alrededor?

Sizin de çevrenizde şöyle insanlar yok mu?

En forma líquida a su alrededor

onun etrafında sıvı halde

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

Ne yazık ki, etrafta kimse yoktu.

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Birden, durdu ve etrafına baktı.

Estaban sentados alrededor de la mesa.

Masanın etrafında oturuyorlardı.

Echa una mirada a tu alrededor.

Çevrenize bir göz atın.

Miré alrededor pero no encontré nada.

Etrafa baktım ama hiçbir şey bulamadım.

He perdido alrededor de 80 céntimos.

Yaklaşık 80 sent kaybettim.

Ella está viajando alrededor del mundo.

Dünyayı dolaşıyor.

Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.

Birçok uydular Satürn'ün etrafında dönmektedir.

Da cinco vueltas, alrededor del parque.

Parkın etrafında beş kez yürüyüşe çıkın.

Tom miró a su alrededor frenéticamente.

Tom telaş içinde etrafa bakındı.

Alrededor de treinta pobladores resultaron heridos.

Yaklaşık otuz köylü yaralandı.

Hay alrededor de veinte de ellos.

Onlardan yaklaşık olarak yirmi tane var.

La Tierra gira alrededor del Sol.

Dünya Güneş'in etrafında döner.

Muchas lunas orbitan alrededor de Saturno.

Satürn'ün çok sayıda uydusu vardır.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

İpi etrafına dolayacağım. Şuradan geçirelim.

Siempre hay un ingeniero a tu alrededor

Sizin de çevrenizde mutlaka bir mühendis vardır

Ese sombrero costó alrededor de 50 dólares.

O şapka yalaşık elli dolara mal oldu.

Exploró la región alrededor del Polo Sur.

Güney Kutbu civarındaki bölgeyi araştırdı.

Sé amable con aquellos a tu alrededor.

Etrafındakilere karşı kibar ol.

Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes.

Okulumuzun yaklaşık bin öğrencisi vardır.

Ha llovido por alrededor de una semana.

Yaklaşık bir haftadır yağmur yağmaktadır.

Lo compré por alrededor de doce dólares.

Onu yaklaşık 12 dolara satın aldım.

Me hizo esperar alrededor de media hora.

Beni yaklaşık yarım saat bekletti.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

Ay, dünyanın etrafında döner.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Havuzun etrafında bir sürü ağaç var.

Tom miraba alrededor, pero no reconoció nada.

Tom etrafına baktı, ancak hiçbir şey göremedi.

Hay muchas iguanas alrededor de la casa.

Evin çevresinde pek çok iguana var.

Levantaron una valla alrededor de la granja.

Çiftliğin etrafını bir çitle çevirdiler.

Ella echó un vistazo a su alrededor.

Etrafına baktı.

Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.

Onun boynunda bir eşarbı var.

Hay una valla alrededor de la casa.

Evin etrafında bir çit var.

Ellos pusieron una cerca alrededor del jardín.

Onlar bahçenin etrafına bir çit koydular.

Va a tomar alrededor de una hora.

Yaklaşık bir saat alacak.

Miré alrededor, pero no vi a nadie.

Etrafa bakındım fakat kimseyi görmedim.

La Tierra gira alrededor de su eje.

Dünya, kendi ekseni etrafında döner.

Ella miró alrededor, pero no vio nada.

O etrafına baktı, ama hiçbir şey görmedi.

Ellas se reunieron alrededor de la fogata.

Onlar kamp ateşi etrafında toplandılar.

Hay tulipanes alrededor del edificio de acero.

Çelik binanın etrafında lâleler var.

Puso su brazo alrededor de mi cintura.

O, kolunu benim belime koydu.

La multitud se congregó alrededor del orador.

Kalabalık, konuşmacının etrafında toplandı.

Deberías poner comilas alrededor de esta frase.

Bu ifadenin etrafına tırnak koyman gerekiyor.

El concierto duró alrededor de tres horas.

Konser yaklaşık üç saat sürdü.

El mundo no gira a tu alrededor.

Dünya senin etrafında dönmüyor.

Tom puso su brazo alrededor de Mary.

Tom kolunu Mary'nin etrafına koydu.

Donde la transición ocurrió alrededor del año 9000

9. bin yıl başlangıcında oldu,

Pero sí había campamentos alrededor de Göbekli Tepe.

ancak Göbekli Tepe etrafında yerleşim yerleri vardı.

Y la gente a mi alrededor los reconocerán;

Etrafımdaki insanlar da farkına varacak

Puede que soñaras con viajar alrededor del mundo.

Belki de tüm kıtaları gezmeyi hayal etmiştiniz.

Y construyó este muro alto a su alrededor.

ve etrafına bu yüksek duvarı inşa etti.

En dos meses, perdí alrededor de 10 kilos.

İki ayda yaklaşık 10 kilo kaybettim.

A 50 o 100 vueltas alrededor del sol.

Güneş etrafında 50 veya 100 dönüş.

Si miramos alrededor, incluso este tipo de árbol,

Ama bakın, şuradaki ağaca bile bakmamız yeterli olur.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Şu bloğun çevresine. Kaskımızı takalım.