Translation of "Acabó" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Acabó" in a sentence and their turkish translations:

...se acabó.

Sona erdi.

Se acabó

Bitti

Acabó bien.

O iyi bitti.

- ¿Cuándo acabó?
- ¿Cuándo se acabó?
- ¿Cuándo terminó?

O ne zaman bitti?

- El show se acabó.
- La función se acabó.

Gösteri bitti.

- Se te acabó el tiempo.
- Se os acabó el tiempo.
- Se acabó tu tiempo.

Zamanın bitti.

Se acabó todo.

Her şey bitti.

Finalmente se acabó.

Sonunda bitti.

Ya se acabó.

O, tamamen bitti.

No acabó bien.

O iyi bitmedi.

Octubre se acabó.

Ekim ayı bitti.

Esta misión... ...se acabó.

Bu görev sona erdi.

Se acabó la misión.

Görev sona erdi.

El verano se acabó.

Yaz bitti.

Se acabó el tiempo.

Zaman doldu.

Se acabó la batería.

Pili bitti.

Se acabó la fiesta.

Parti bitti.

- Se terminó.
- Se acabó.

Bu bitti.

La historia acabó bien.

Hikâye güzel bitti.

El sueño se acabó.

Rüyâ bitti.

Nuestro matrimonio se acabó.

Evliliğimiz bitti.

- Se acabó el papel higiénico.
- Se acabó el papel del váter.

Tuvalet kağıdı yok.

- A ella se le acabó el papel.
- Se le acabó el papel.

Onun kağıdı bitti.

Se me acabó el rollo.

Filmim tükendi.

Se acabó todo el dinero.

Tüm para bitti.

Se le acabó el dinero.

Bütün parası bitti.

Él acabó todo su trabajo.

O işini başardı.

- Se acabó.
- Ya ha pasado.

O bitti.

Se me acabó el dinero.

Param bitti.

Tom se acabó su sándwich.

Tom, sandviçini bitirdi.

Se nos acabó el dinero.

Bizim para bitti.

El juego acabó en empate.

Maç berabere bitti.

Se acabó el viaje gratis.

Serbest sürüş sona erdi.

Se nos acabó el jabón.

Sabunumuz kalmadı.

Mary acabó los deberes de japonés.

Mary Japonca ödevini bitirdi.

Tom acabó con todos los helados.

Tom dondurmayı bitirdi.

Se acabó para el pobre Tom.

Zavallı Tom'un her yerinde.

- Se acabó la fiesta.
- La fiesta terminó.

Parti bitti.

A Tom se le acabó el agua.

Tom'un suyu bitti.

- Terminó el descanso.
- Se acabó el recreo.

Paydos sona erdi.

- La semana se acabó.
- La semana terminó.

Hafta bitti.

Debemos limpiar bien esto. Se acabó la misión.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

Jane acabó siendo más alta que su madre.

Jane annesinden daha uzun oldu.

- Se acabó la escuela.
- Se terminaron las clases.

Okul çıkışı.

Por fin se acabó todo, ahora podemos descansar.

Sonunda hepsi bitti. Şimdi dinlenebiliriz.

Duele saber que todo entre nosotros se acabó.

Aramızdaki her şeyin bittiğini bilmek acı veriyor.

- Se acabó la escuela.
- Se acabaron las clases.

Okul bitti.

- La suerte está echada.
- El juego se acabó.
- La apuesta está echada.
- ¡Se acabó la partida!
- El juego se terminó.

Oyun bitti.

- Se nos acabó el agua.
- Nos quedamos sin agua.

Suyumuz kalmadı.

- Se nos acabó el té.
- No nos queda té.

Çayımız bitti.

Tom iba a mentir, pero acabó soltando la lengua.

Tom yalan söyleyecekti ama baklayı ağzından kaçırmakla sonuçlandırdı.

Se nos acabó la gasolina cuando íbamos al teatro.

Tiyatroya giderken benzinimiz bitti.

Al carro de Tom se le acabó la gasolina.

Tom'un arabasının benzini bitti.

Él acabó con su vida saltando de un puente.

O, bir köprüden atlayarak hayatına son verdi.

- El verano se ha terminado.
- El verano ya se acabó.
- El verano se acabó.
- El verano terminó.
- El verano se ha ido.

Yaz bitti.

- La semana se acabó.
- La semana terminó.
- Concluyó la semana.

Hafta bitti.

Mi hermanastra acabó el restante del zumo de arándano rojo.

Üvey kız kardeşim kızılcık suyunun sonunu bitirdi.

Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer.

Öğretmen okumayı bitirdiğinde bir öğrenci elini kaldırdı.

- Se acabó la batería.
- La batería murió.
- La batería está descargada.

- Pili bitti.
- Pilin şarjı bitti.
- Pil bitmiş.

Se acabó, me tengo que deshacer de él, no más Facebook.

Ondan kurtulmak zorundayım. Daha fazla Facebook yok, bunu yapmıyorum.

Cariño, tenemos que ir al supermercado. Se nos acabó la leche.

Canım, süpermarkete gitmemiz lazım. Sütümüz bitmiş.

Masako acabó el instituto en Japón y después se graduó en Harvard.

Masako liseyi Japonya'da bitirdi ve ardından Harvard'dan mezun oldu.

- Ann terminó de pintar la pintura.
- Ann acabó de pintar el cuadro.

Ann resmi yapmayı bitirdi.

- No acabó de llenar este formulario.
- No acabaste de rellenar este formulario.

Bu formu doldurmayı bitirmedin.

Esta travesía, para nosotros... se acabó. Si hay riesgo de un shock anafiláctico,

Bu durumda bu yolculuk... Sona erdi. Anaflaktik şoka girme ihtimaliniz varsa

- La fiesta concluyó hacia la medianoche.
- La fiesta se acabó sobre la medianoche.

Parti gece yarısı sona erdi.

No pude encontrarme con él en la estación porque se me acabó la gasolina.

Arabamın benzini bittiği için onu istasyonda karşılayamadım.

En un intento de fuga, el bandido acabó con la vida de cuatro rehenes.

Kaçış girişiminde, haydut dört rehinenin canına kıydı.

Parece ser que el mundo no se acabó el 21 de diciembre después de todo.

Sonuç olarak dünya 21 Aralıkta sona ermedi gibi görünüyor.

- Ya se le acabó la gasolina a la moto.
- La moto se quedó sin nafta.

Motosikletin benzini bitti.

- Se acabó la batería.
- ¡La batería está baja!
- La batería murió.
- La batería está descargada.

- Pili bitti.
- Pilin şarjı bitti.
- Pil bitmiş.

- La nieve se derritió en un día.
- La nieve se acabó fundida en un día.

Kar bir günde eridi.

- La historia acabó bien.
- La historia tuvo un final feliz.
- La historia tenía un final feliz.

Hikayenin mutlu bir sonu vardı.

- ¿Ya se le acabó la gasolina a la moto?
- ¿Ya se quedó sin nafta la moto?

Motosikletin benzini daha bitmedi mi?

- El verano se ha terminado.
- El verano se acabó.
- El verano terminó.
- El verano ha terminado.
- El verano se ha ido.

Yaz sona erdi.

- No quiero que vayas sola y no hay más que decir.
- No quiero que vayas sola y se acabó.
- No quiero que vayas sola y punto.

Yalnız gitmeni istemiyorum; bu son.