Translation of "Visible" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Visible" in a sentence and their russian translations:

Su lenguaje es visible.

Его язык осязаем.

Tu alegría es visible.

- Твоя радость заметна.
- Видно, что ты рад.
- Видно, что ты рада.

El rendimiento individual extremadamente visible.

Очень видимый личный результат.

Es visible a simple vista.

- Это видно невооружённым глазом.
- Это видно невооружённым взглядом.

Era visible que Tom había llorado.

Было видно, что Том плакал.

Que el trabajo individual es bien visible.

индивидуальный результат хорошо виден.

Si hacemos el trabajo individual claramente visible,

Если личный результат будет весьма заметен,

Hoy me gustaría hace visible lo invisible,

Сегодня я хочу сделать невидимое видимым

Al igual que en el universo visible.

во всей видимой Вселенной.

Para que la última chimenea sea visible

так что последний дымоход виден

Esta estrella es visible a simple vista.

Эта звезда видна невооружённым глазом.

Los caballos dejaron un rastro muy visible.

Кони оставили очень четкие следы.

¿Por qué? Porque el rendimiento es claramente visible.

Почему? Потому что их показатели на виду.

visible primero y ante todo para a ti misma.

Покажитесь сами себе.

Puedo hacerla en la nieve, será visible desde el aire.

Я могу сделать его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

Pero, desde 1500 m de altura, este SOS será visible.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

Puedo hacerlo en la nieve, será visible desde el aire.

Я могу начертить его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

Puedo hacerla en la nieve, y será visible para el helicóptero.

Я могу выложить его на снегу, чтобы было видно с вертолета.

Pero el texto no es visible cuando se ve desde atrás

но текст не виден при просмотре сзади

- Se puede ver a simple vista.
- Es visible a simple vista.

- Это видно невооружённым глазом.
- Это видно невооружённым взглядом.
- Это можно увидеть невооружённым глазом.
- Это можно видеть невооружённым глазом.

El eclipse de sol total de mañana será visible desde el hemisferio sur.

Полное солнечное затмение завтра будет видно в Южном полушарии.

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Это волны за пределами спектра, видимого людям и обезьянам.

El albatros volaba a tal altura que era apenas visible por el ojo humano.

Альбатрос летел так высоко, что его едва можно было увидеть невооружённым глазом.

Creo en un solo Dios, Padre todopoderoso, creador del cielo y la tierra, de todo lo visible y lo invisible.

Верую во единого Бога Отца, Вседержителя, творца неба и земли, всего видимого и невидимого.

Si nos acercamos a esa imagen, podemos ver todo el barco nuevamente como la parte visible del barco 1 metro más adelante.

Если мы увеличим это изображение, то сможем снова увидеть весь корабль, похожий на тот, который появляется на 1 метр впереди, говорит он.