Translation of "Viernes" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Viernes" in a sentence and their russian translations:

- ¿Es hoy viernes?
- ¿Es viernes hoy?
- ¿Estamos a viernes?

Сегодня пятница?

- Finalmente es viernes.
- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.

- Наконец пятница.
- Ну вот, наконец, и пятница.
- Наконец-то пятница.

- ¡Es viernes por fin!
- Por fin es viernes.

Наконец пятница.

¿Miércoles? ¿Jueves? ¿Viernes?

В среду? Четверг? Пятницу?

Hoy es viernes.

Сегодня пятница.

Ojalá fuera viernes.

Была бы сегодня пятница.

Mañana es viernes.

Завтра пятница.

¿Hoy es viernes?

Сегодня пятница?

Ayer era viernes.

Вчера была пятница.

Hasta el viernes.

До пятницы.

- Nos reunimos todos los viernes.
- Nos reunimos cada viernes.

- Мы собираемся вместе каждую пятницу.
- Мы собираемся по пятницам.

Nos vemos el viernes.

Встретимся в пятницу.

Espero verte este viernes.

Надеюсь в эту пятницу тебя увидеть.

Se acerca el viernes.

Скоро пятница.

Al fin es viernes.

- Ура! Сегодня пятница!
- Наконец-то пятница.

Este día es viernes.

Сегодня пятница.

Sí, hoy es viernes.

Да, сегодня пятница.

¿Tenemos clase este viernes?

В эту пятницу у нас есть занятие?

Comen pescado los viernes.

Они едят рыбу по пятницам.

¿Tienes tiempo el viernes?

У вас будет время в пятницу?

13, ¿sería eso un viernes?

АБ: 13 июня. Это пятница?

Mi padre murió un viernes.

Мой отец умер в пятницу.

Trabaja de lunes a viernes.

Он работает с понедельника по пятницу.

¿Qué te parece el viernes?

Как насчёт пятницы?

Propongo que salgamos el viernes.

Я предлагаю пойти куда-нибудь в пятницу.

Lo veré el próximo viernes.

Я увижу его в следующую пятницу.

Tengo una cita el viernes.

- В пятницу у меня свидание.
- В пятницу у меня встреча.

Nevó de lunes a viernes.

Шел снег с понедельника до пятницы.

¡Gracias a Dios es viernes!

Слава богу, сегодня пятница!

Trabajo de lunes a viernes.

Я работаю с понедельника по пятницу.

Por favor ven el próximo viernes.

Пожалуйста, приходите в следующую пятницу.

Hoy es viernes 18 de mayo.

Сегодня пятница, 18 мая.

Normalmente voy al mercado los viernes.

Обычно я хожу на рынок по пятницам.

Me encontraré con él el viernes.

Я встречаюсь с ним в пятницу.

Le veré el viernes que viene.

- Я увижу его в следующую пятницу.
- Я увижусь с ним в следующую пятницу.

Llegué a casa el viernes pasado.

Я приехал домой в прошлую пятницу.

El viernes ella está muy ocupada.

В пятницу она очень занята.

Todo está listo para el viernes.

Всё готово к пятнице.

Vendré el viernes por la tarde.

- Я приду в пятницу вечером.
- Я приду в пятницу во второй половине дня.

Hoy es viernes, veinte de octubre.

Сегодня пятница, двадцатое октября.

Desde el viernes no tenemos internet.

У нас с пятницы нет интернета.

Nevó desde el lunes hasta el viernes.

Снег шёл с понедельника по пятницу.

Necesito saber tu respuesta para el viernes.

- Мне нужно знать твой ответ к пятнице.
- Мне нужно знать ваш ответ к пятнице.

El viernes es cuando estoy menos ocupado.

В пятницу я меньше всего занят.

Vamos a ir a comer el viernes.

В пятницу мы идём обедать.

¿Hay mesa libre para dos el viernes?

Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?

El comité se reunirá el próximo viernes.

Комитет будет собран в следующую пятницу.

Tom odia trabajar tarde en un viernes.

Том ненавидит поздно работать в пятницу.

Lo bueno es que mañana es viernes.

Хорошо, что завтра пятница.

Llegué de las vacaciones el viernes pasado.

- Я вышел из отпуска в прошлую пятницу.
- Я вернулся из отпуска в прошлую пятницу.

El viernes tenemos una conferencia de prensa.

В пятницу у нас состоится пресс-конференция.

¿Estás ocupada el viernes por la noche?

- Вы заняты в пятницу вечером?
- Ты занята в пятницу вечером?
- Ты занят в пятницу вечером?
- Ты в пятницу вечером занят?
- Ты в пятницу вечером занята?
- Вы в пятницу вечером заняты?

Habré terminado esta tarea el viernes próximo.

Я закончу это задание к следующей пятнице.

Estudio inglés los lunes y los viernes.

Я занимаюсь английским по понедельникам и пятницам.

Perdí el último tren el viernes pasado.

Опоздал на последний поезд в прошлую пятницу.

Ya prometiste cuidar a Tom el viernes.

Ты же обещал посидеть с Томом в пятницу.

Mi cumpleaños cae en viernes este año.

- В этом году мой день рождения выпадает на пятницу.
- В этом году у меня день рождения выпадает на пятницу.

¿Estás libre el viernes por la tarde?

- Ты свободен в пятницу во второй половине дня?
- Ты свободен в пятницу вечером?

Hoy es el tercer viernes de enero.

Сегодня третья пятница января.

Se pospuso la reunión hasta el próximo viernes.

Встречу отложили до следующей пятницы.

El museo está abierto de lunes a viernes.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

El viernes pasado nos fuimos a un baile.

Мы ходили на танцы в прошлую пятницу.

La señora Klein entrega un test cada viernes.

Госпожа Кляйн проводит контрольную каждую пятницу.

Normalmente vamos al colegio de lunes a viernes.

Мы обычно ходим в школу с понедельника по пятницу.

Ayer fue viernes y pasado mañana será lunes.

Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.

Ayer fue viernes, y pasado mañana será lunes.

Вчера была пятница, а послезавтра будет понедельник.

Tom estaba solo el viernes por la noche.

Том был только в пятницу вечером.

Los trabajadores reciben la paga todos los viernes.

Работники получают свою зарплату каждую пятницу.

No había entradas disponibles para la función del viernes.

Билетов на пятничное представление не оказалось.

Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro.

Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре.

El pasado viernes jugué al fútbol con los amigos.

В прошлую пятницу я играл в футбол с друзьями.