Translation of "Sopla" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Sopla" in a sentence and their russian translations:

- El viento sopla.
- Sopla el viento.

- Ветер дует.
- Дует ветер.

El viento sopla.

- Ветер дует.
- Дует ветер.

- El viento sopla.
- Sopla el viento.
- El viento está soplando.

Ветер дует.

El viento sopla locamente.

Ветер дует как сумасшедший.

Sopla un viento fresco.

Дует свежий ветер.

El viento sopla del oeste.

Ветер дует с запада.

El viento sopla del este.

Ветер дует с востока.

Sopla el viento del sur.

Дует южный ветер.

Sopla un aire muy fuerte.

Дует очень сильный ветер.

El viento sopla del mar.

Ветер дует с моря.

El viento sopla del norte.

Ветер дует с севера.

Un viento frío sopla del mar.

С моря дует холодный ветер.

Sabe de dónde sopla el viento.

Он знает, откуда дует ветер.

- El viento es flojo.
- Sopla poco viento.

Ветер слабый.

El viento sopla hacia donde le plazca.

Ветер дует, куда хочет.

Tom sabe de dónde sopla el viento.

Том знает, откуда дует ветер.

Sopla un viento fuerte y no puedo caminar rápido.

- Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
- Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.

Sopla un viento fuerte y no puedo ir deprisa.

Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.

Creo que sería útil inclinarse en qué dirección sopla el viento.

Я думаю, что было бы полезно наклониться в каком направлении дует ветер.

Sopla todas las velas de la tarta de cumpleaños de una vez.

Задуй все свечи на своём именинном пироге одним махом.

No te olvides de ponerte la bufanda. Afuera en la calle sopla un viento que corta el rostro.

Шарф не забудь надеть. Вон на улице хиус какой.

- Sopla un viento fuerte y no puedo caminar rápido.
- Está soplando un viento fuerte y no puedo andar deprisa.

- Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
- Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.

- A él le resbala lo que otros digan.
- A él le da igual lo que otros digan.
- A él le es indiferente lo que otros digan.
- Él pasa de lo que otros digan.
- A él le trae sin cuidado lo que otros digan.
- A él le importa una mierda lo que otros digan.
- A él le importa un comino lo que otros digan.
- A él le importa tres cojones lo que otros digan.
- A él se la suda lo que otros digan.
- A él le importa un bledo lo que otros digan.
- A él se la trae al pairo lo que otros digan.
- A él se la trae floja lo que otros digan.
- A él se la sopla lo que otros digan.
- A él le da lo mismo lo que otros digan.
- A él tanto le da lo que otros digan.
- A él no le importa nada lo que otros digan.
- A él lo que otros digan por un oído le entra y por el otro le sale.
- Él lo que otros digan se lo pasa por el forro de los cojones.
- A él se la trae al fresco lo que otros digan.
- A él le importa un pito lo que otros digan.
- A él se la repampinfla lo que otros digan.
- A él se la refanfinfla lo que otros digan.

Ему всё равно, что скажут остальные.