Translation of "Recuperar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Recuperar" in a sentence and their russian translations:

Queremos recuperar nuestro dinero.

Мы хотим вернуть свои деньги.

¿Puedo recuperar mi dinero?

Я могу вернуть свои деньги?

Tengo que recuperar fuerzas.

Мне нужно восстановить свои силы.

Comenzarás a recuperar enlaces.

вы начнете возвращать ссылки.

¿No querrías recuperar tu dinero?

не хотите ли вы вернуть свои деньги?

Deberías recuperar tu producto también.

вы также должны вернуть свой продукт.

- El tiempo perdido no se puede recuperar.
- No se puede recuperar el tiempo perdido.

Нельзя вернуть потерянное время.

Tengo que recuperar el tiempo perdido.

Я должен наверстать упущенное время.

Tenemos que recuperar el tiempo perdido.

Мы должны наверстать упущенное время.

El banco quiere recuperar su dinero.

Банк хочет вернуть свои деньги.

Tienes que recuperar el tiempo perdido.

Ты должен наверстать упущенное время.

Quiero recuperar mis objetos de valor.

Я хочу вернуть свои ценные вещи.

- Una vez perdido, el tiempo no se puede recuperar.
- El tiempo perdido no se puede recuperar.

Потерянного времени не вернёшь.

El tiempo perdido no se puede recuperar.

Потерянное время нельзя вернуть.

Nos apresuramos para recuperar el tiempo perdido.

Мы торопились, чтобы компенсировать упущенное время.

Respalde el producto para recuperar su dinero.

вернуть продукт, чтобы вернуть свои деньги.

Normalmente, si no puedo recuperar mi dinero

Обычно, если я не могу вернуть свои деньги

Me lleva poco tiempo recuperar mi temperatura corporal.

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

Podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

мы можем восстановить эти удивительные компоненты нашей духовности:

Debo trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.

- Я должен работать жёстко, чтобы восполнить утраченное время.
- Я должен много работать, чтобы наверстать упущенное время.

Podemos recuperar la democracia de quienes nos la quitaron.

Мы можем забрать нашу демократию у тех, кто захватил её.

Tengo que trabajar duro para recuperar el tiempo perdido.

Я должен работать не покладая рук, чтобы наверстать упущенное время.

Para recuperar de esta manera la geometría 3D de la escena oculta.

чтобы восстановить 3D-конфигурацию скрытого пространства.

Y recuperar ampollas con antídotos que eran transportados a un hospital cercano.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

La primera misión es encontrar los restos y recuperar la carga perdida.

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

En caso de separación en la antigua Roma, podría recuperar la propiedad.

В случае разделения в древнем Риме он мог вернуть имущество

Tom se ofreció para ayudar a Mary a recuperar su perrito perdido.

Том вызвался помочь Мэри найти её потерявшегося щенка.

Ésta es nuestra oportunidad de responder a ese llamado. Éste es nuestro momento. Éste es nuestro tiempo de volver a dar empleo a nuestro pueblo y abrir las puertas de la oportunidad para nuestros niños; de restaurar la prosperidad y fomentar la causa de la paz; de recuperar el sueño americano y reafirmar esa verdad fundamental, que, de muchos, somos uno; que mientras respiremos tenemos esperanza. Y donde nos encontremos con escepticismo y dudas, y a aquellos que nos digan que no podemos, contestaremos con ese credo eterno que resume el espíritu de un pueblo: Sí podemos.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".