Translation of "Plena" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Plena" in a sentence and their russian translations:

Estamos en plena primavera.

- Весна в разгаре.
- Сейчас середина весны.

Tengo plena confianza en Tom.

- Я полностью полагаюсь на Тома.
- Я на сто процентов доверяю Тому.

- Tengo una fe plena en mi médico.
- Tengo plena confianza en mi médico.

У меня полное доверие к моему врачу.

Las rosas están en plena floración.

Розы в полном цвету.

Los cerezos están en plena flor.

Вишни в полном цвету.

Yo tengo plena confianza en sus capacidades.

Я абсолютно уверен в его способностях.

Tengo plena comprensión mutua con mi mujer.

С женой у нас полное взаимопонимание.

Mentimos por omisión y nos ocultamos a plena vista.

Мы лжём, не говоря полной правды, и прячемся на виду.

Un transeúnte inocente fue asesinado de un disparo a plena luz del día.

Безобидный прохожий был застрелен среди бела дня.

La mejor defensa contra la mala literatura es una experiencia plena de la buena.

Наилучшей защитой от плохой литературы является большой опыт в хорошей литературе.

Visto a plena luz del día, el líder del rebaño no es más que una oveja.

Средь бела дня вожак стада - не что иное, как овца.

- Tom tiene una salud de fierro.
- Tom parece estar tan fino como un violín afinado.
- Tom parece estar en plena forma.

- Том здоров как бык.
- У Тома железное здоровье.

Estamos en plena cultura del envase. El contrato de matrimonio importa más que el amor, el funeral más que el muerto, la ropa más que el cuerpo y la misa más que Dios.

Мы находимся в абсолютной культуре упаковки. Брачный договор важнее любви, похороны важнее смерти, одежда важнее тела и месса важнее Бога.