Translation of "Nivel" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Nivel" in a sentence and their russian translations:

A nivel celular,

На клеточном уровне

Adecuado para mi nivel,

уровень для меня,

Especialmente a nivel internacional.

особенно на международном уровне.

Seguridad al más alto nivel

безопасность на высшем уровне

- El nivel de vida se hizo mucho peor.
- El nivel de vida empeoró mucho.

Уровень жизни стал значительно хуже.

Primero, aumento del nivel del mar.

Во-первых, подъём уровня моря.

Mi perspectiva cambió a nivel cognitivo.

Моё мировосприятие преобразилось.

Fue otro nivel diferente de conciencia.

Это был ещё один уровень осознания.

Eso lo lleva a otro nivel.

Это поднимает ее на иную ступень.

Se hizo famoso a nivel mundial.

Он стал известен на весь мир.

Mi nivel de colesterol está elevado.

- У меня высокий холестерин.
- У меня повышен холестерин.

Mi bárbaro de nivel 9 murió.

Мой варвар девятого уровня умер.

Su nivel de inglés mejoró rápidamente.

Степень её владения английским языком стремительно улучшилась.

El nivel del mar está subiendo.

Уровень моря поднимается.

No me rebajaré a su nivel.

- Я не опущусь до его уровня.
- Я не буду опускаться до его уровня.

El nivel del agua está altísimo.

Уровень воды запредельный.

Las presas recobran su nivel óptimo.

Уровень воды в плотинах снова становится оптимальным.

Me he rebajado a su nivel.

- Я опустился до его уровня.
- Я опустилась до его уровня.

Es fomentar un bajo nivel de rendimiento.

Мы поощряем низкую производительность.

Tanto individualmente como a nivel de sociedad,

каждый из нас лично и общество в целом, —

nivel muy alto y la enorme estructura

очень высокий уровень и огромная структура

El nivel del agua sube muy rápido.

Уровень воды очень быстро поднимается.

Una terapia de exposición a nivel de circuito.

Экспозиционная терапия на уровне цепей.

Dice que debería estar en el nivel intermedio,

Здесь сказано, что ты должен быть в группе среднего уровня,

Y el nivel del mar va en aumento.

И её уровень повышается.

Pero quisimos investigarlo a un nivel más amplio.

но мы хотели посмотреть на неё гораздо шире.

¿Cuándo alcanzaremos un nivel de lengua más alto?

Когда мы достигнем наивысшего уровня владения языком?

¿Has pensando en chequear el nivel del aceite?

Ты не думал проверить уровень масла?

Este virus es un problema a nivel mundial.

Этот вирус - общемировая проблема.

Está creciendo en EE.UU. y también a nivel mundial.

растёт не только в США, но и по всему миру.

"Mire, hubo un error en su examen de nivel.

«Знаешь, что-то не так с твоим распределительным тестом.

Obtuve un nuevo nivel de aprecio por las matemáticas.

Я стал ценить математику на совершенно новом уровне.

Nos vemos envueltos en un momento a nivel mundial

Мы находимся на этапе развития,

Es decir, el grupo de delincuentes de bajo nivel,

ну знаете, обычные мелкие преступники,

Cultura y civilización estaban en un nivel muy alto

культура и цивилизация были на очень высоком уровне

Para que no vea el nivel de la sociedad

так что он не видит уровень общества

El nivel del agua en esos vasos es igual.

Уровень воды в тех стаканах одинаковый.

El nivel de agua de estos vasos es igual.

Уровень воды в этих стаканах одинаковый.

Nuestro objetivo de hoy será alcanzar ese nivel de precisión.

Давайте поставим себе целью чуть улучшить эту ситуацию сегодня.

Es el nivel más alto de perfección que podemos conseguir.

это высшая ступень совершенства, которую мы можем достичь.

¡Lo ha hecho muy bien en el examen de nivel!

Вы успешно сдали распределительный тест!

Tendrán que lidiar con el aumento del nivel del mar.

испытают на себе повышение уровня моря.

Se trata verdaderamente de un proceso cognitivo de alto nivel.

Так что это действительно высокий уровень когнитивной обработки.

Que la vida se establezca a nivel de células simples.

суждено стать обителью только простейших существ.

¿Eres consciente de que el nivel es realmente bajo nuevamente?

Знаете ли вы, что уровень на самом деле снова низкий, там ругань

Y eso está inspirando a los emprendedores a nivel mundial.

И они вдохновляют предпринимателей по всему миру.

El mar Muerto está por debajo del nivel del mar.

Мёртвое море находится ниже уровня моря.

Muchos residentes de esta calle tienen bajo nivel de educación.

Многие из живущих на этой улице имеют низкий уровень образования.

Tuve la oportunidad de estudiar con profesores de altísimo nivel.

У меня была возможность учиться у преподавателей высочайшей категории.

Uno muy conmovedor, realizado en EE. UU. a nivel nacional,

исследовании среди американских подростков по всей стране, показавшее,

Las estadísticas indican que nuestro nivel de vida ha ascendido.

Статистика говорит о том, что наш уровень жизни повысился.

Hay un nivel demasiado alto de glucosa en la sangre.

Уровень глюкозы в крови слишком высокий.

No sabía que Tom tuviera un nivel de francés nulo.

- Я не знал, что у Тома нулевой уровень французского.
- Я не знала, что у Тома нулевой уровень французского.

Es hora de que hagamos cambios a nivel de la sociedad

Нам пора сделать изменения в обществе,

Resulta que no depende del nivel de bienestar ni de educación.

Оказалось, это абсолютно не зависит от уровня благосостояния или образования.

Descubrimos un nivel alto de actividad sana en relación al aprendizaje.

мы наблюдали здоровую активность, связанную с процессами запоминания.

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar.

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

¿Cuál es el nivel de instrucción de tu padre o responsable?

Каков уровень образования вашего родителя или опекуна?

Tuve la oportunidad de estudiar con profesores del más alto nivel.

- У меня была возможность учиться у высококлассных преподавателей.
- У меня была возможность учиться у учителей высочайшего уровня.

Tenían un nivel 1 para quienes no estaban familiarizados con el francés,

У них был уровень 1 для людей, незнакомых с французским, —

Pero también tenían el nivel 1.5 que era un poco más rápido.

но у них также был уровень 1,5, немного ускоренный.

Además, no todos los adolescentes del mundo toman riesgos del mismo nivel.

К тому же не все подростки одинаково склонны к риску.

Tendemos a elevar el perfeccionismo al nivel de una insignia de valor.

Мы обычно превозносим перфекционизм как отличающую черту достоинства,

Y hay menos de 200 boyas en el agua a nivel global.

и по всему миру в открытом море установлено менее 200 буёв.

Y esa elección debe ejercerse tanto como sea posible a nivel local.

и этот выбор необходимо как можно больше практиковать на местном уровне.

No cumplen con el nivel mínimo de competencia para lectura y matemáticas.

минимальные профессиональные навыки по чтению и математике.

Que ha desarrollado un nivel de tecnología más avanzado que el nuestro,

значительно превосходящую нас технологически,

Mi sueño es que cuando llegue a ese nivel filmaré esta película

так что моя мечта, когда я достигну этого уровня, я буду снимать этот фильм

El nivel de coeficiente intelectual del hombre es igual a la edad

Мужской уровень IQ равен возрасту

La ciudad está situada a 1500 metros sobre el nivel del mar.

Город расположен на высоте 1 500 метров над уровнем моря.

El agua hierve a los 100 grados Celsius a nivel del mar.

На уровне моря вода кипит при 100 градусах по Цельсию.

La inmensa mayoría de norteamericanos saben inglés solo a un nivel mediocre.

Подавляющее большинство североамериканцев знает английский лишь на среднем уровне.

Esta ciudad está a mil seiscientos metros sobre el nivel del mar.

Этот город находится на высоте 1600 метров над уровнем моря.

La montaña está a unos 3000 metros sobre el nivel del mar.

Высота горы достигает 3000 метров над уровнем моря.

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

Y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

её задачей было научить нас читать

Un día, cuando llegue a este nivel, compraré este auto, compraré esta casa

однажды, когда я доберусь до этого уровня, я куплю эту машину, я куплю этот дом

Éste es el tipo de trabajo que requiere un alto nivel de concentración.

Это такая работа, которая требует большого уровня концентрации.

Me gustaría ir a China a estudiar para mejorar mi nivel de chino.

Я хотел бы учиться в Китае, чтобы повысить уровень своего китайского.

El río superó el nivel de peligro y comienza a inundar la plaza.

Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.

De repente, el nivel del río subió y se salió de su cauce.

Внезапно уровень реки поднялся, и она вышла из своих берегов.

La montaña tiene dos mil metros de altura sobre el nivel del mar.

Высота горы составляет две тысячи метров над уровнем моря.

Eso es inteligencia de invertebrados de alto nivel. Su habilidad para aprender y recordar detalles.

Это высшая степень развития интеллекта среди беспозвоночных. Она способна обучаться и запоминать всякие мелочи.

El derretimiento de los casquetes polares también podría contribuir al aumento del nivel del mar.

Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов.

Lo que sucede a nivel individual se suma en todo el mundo y con el tiempo.

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

El cuidado en casa a nivel global aumenta un 10 % año hace ya más de año.

Мировая система медицины на дому растёт на 10 процентов в год.

En una escala del 1 al 10, por favor puntúe su nivel en los siguientes idiomas.

Пожалуйста, оцените по шкале от 1 до 10 степень вашего владения следующими языками.

Pero mantener ese nivel de precaución todo el tiempo no es exactamente posible para la mayoría de nosotros.

Но поддерживать такой уровень осторожности все время невозможно для большинства из нас.

Quizás debiera también añadir algunas frases sin traducir. Así puedes mejorar muy deprisa el nivel de tu idioma.

Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.

El nivel de arsénico encontrado en el estómago de Sami, era suficiente como para matar a 4 caballos.

Дозы мышьяка, которую обнаружили в желудке Сами, хватило бы, чтобы убить четырёх коней.

Hablando esperanto con él, siento que ambos estamos al mismo nivel, al menos desde un punto de vista lingüístico.

Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.

- Hay un nivel demasiado alto de glucosa en la sangre.
- Los niveles de glucosa en tu sangre son demasiado altos.

- У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови.
- У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови.