Translation of "Aumento" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Aumento" in a sentence and their russian translations:

Aumento de hormonas.

Гормоны резко поднимаются.

Merecés un aumento.

- Вы заслуживаете повышения.
- Ты заслуживаешь повышения.
- Ты заслуживаешь прибавки к зарплате.
- Вы заслуживаете прибавки к зарплате.

Pedí un aumento.

Я попросил прибавку к зарплате.

Tom obtuvo un aumento.

Тому повысили зарплату.

Los precios van en aumento.

Идёт тенденция на повышение цен.

Merecés un aumento de salario.

Ты заслуживаешь увеличения заработной платы.

Necesita un aumento de sueldo.

- Ему нужна прибавка к зарплате.
- Ему нужно повышение.

Pidieron un aumento de sueldo.

Они просили повысить зарплату.

Primero, aumento del nivel del mar.

Во-первых, подъём уровня моря.

Ellos pidieron un aumento de sueldo.

Они попросили прибавки к зарплате.

Juan merece un aumento de salario.

Хуан заслуживает повышения зарплаты.

Los huelguistas exigían un 10% de aumento.

Бастующие требовали повышения зарплаты на 10%.

La población de Suecia está en aumento.

- Население Швеции увеличивается.
- Население Швеции растёт.
- Численность населения Швеции увеличивается.

Y vimos un aumento temporal en el compromiso

и увидели временный скачок активности,

Y el nivel del mar va en aumento.

И её уровень повышается.

Hay un aumento en la energía hermosa, continuó.

Наблюдается увеличение красивой энергии, продолжил он.

El precio de los huevos está en aumento.

Цена на яйца растет.

El sindicato consiguió un aumento salarial del 5%.

Профсоюз добился пятипроцентного увеличения.

Vimos un gran aumento en el tráfico móvil,

мы увидели огромный рост мобильного трафика,

I 381 redirigido el sitio, aumento del tráfico,

I 381 перенаправил сайт, увеличение трафика,

Que incluyen ataques cardíacos, derrame cerebral, aumento de peso

которыми оказались сердечный приступ, инсульт, набор веса

Y aunque el aumento del riesgo es relativamente pequeño,

И несмотря на то, что этот риск накапливается малыми дозами,

Este aumento del paro es consecuencia de la recesión.

Этот рост безработицы - результат рецессии.

Le pedí a mi jefe un aumento de sueldo.

- Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
- Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.

Ha habido un aumento en el número de asesinatos.

Количество убийств увеличилось.

El aumento de la población es un problema serio.

Рост населения — это серьёзная проблема.

El valor del alquiler en Brasil sigue en aumento.

Стоимость аренды жилья в Бразилии продолжает расти.

Tendrán que lidiar con el aumento del nivel del mar.

испытают на себе повышение уровня моря.

FRANCIS: Podemos decir con confianza que cierta cantidad del aumento

ФРЭНСИС: Мы можем с уверенностью сказать, что некоторая часть усиления

Yo le pedí a mi jefe un aumento de pago.

Я попросил начальника о повышении зарплаты.

Ha habido un aumento de población recientemente en la ciudad.

Население города недавно увеличилось.

Y esa es la verdadera razón del aumento del riesgo cardiovascular.

становясь реальной причиной повышенного сердечно-сосудистого риска.

Estamos viendo un aumento en los niveles de dióxido de carbono

Мы наблюдаем возрастание концентрации углекислого газа,

Nuestra comprensión del futuro aumento del nivel del mar es buena,

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

Pero con el aumento de las salas de juego, después del Internet,

но с появлением аркадных игр, а затем игрой онлайн,

India tiene algo de alza en términos de aumento potencial de cosechas.

В Индии наблюдается потенциальный рост урожайности.

Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento.

Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении.

Ella está bastante encabronada porque no le dieron un aumento de sueldo.

Она очень раздражена тем, что ей не дали прибавки к зарплате.

La dirección dijo que un aumento de sueldo estaba fuera de discusión.

Руководство сказало, что об увеличении зарплаты не может идти и речи.

Me pregunto cuánto le costó a Darby su nuevo aumento de busto.

Интересно, во сколько обошлись Дарби её новые сиськи.

- La población de Suecia crece.
- La población de Suecia está en aumento.

- Население Швеции увеличивается.
- Население Швеции растёт.

Me temo que su solicitud para un aumento fue rechazada otra vez.

Боюсь, Ваше обращение по поводу повышения заработной платы снова отклонили.

Tom no tuvo el valor de pedirle un aumento a su jefe.

У Тома не было мужества, чтобы попросить у начальника прибавку к зарплате.

Si no estás seguro de qué las palabras clave están en aumento,

Если вы не знаете, что ключевые слова идут и идут,

La gentrificación climática que ocurre en previsión de aumento del nivel del mar

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

- La población de Suecia está en aumento.
- La población de Suecia está creciendo.

- Население Швеции растёт.
- Численность населения Швеции увеличивается.

Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático

На этой карте показаны некоторые страны, где наблюдался стремительный рост

La mayoría de los empleados espera un aumento de sueldo una vez al año.

Большинство работников ожидают повышения зарплаты раз в год.

Pero un número en aumento de personas, cerca del 4-5 % de nuestro mejor estimado,

Но всё чаще люди — около 4–5% по нашим данным —

No puedo creer que tuviera los cojones de pedirle al jefe un aumento de sueldo.

Не могу поверить, что он осмелился попросить начальника о добавке к зарплате.

Debido a ciertas causas desventajosas, existe un aumento de familias donde solo existe un padre.

В силу ряда отрицательных причин, увеличивается количество неполных семей.

El derretimiento de los casquetes polares también podría contribuir al aumento del nivel del mar.

Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов.

Ella ya se hizo varias cirugías plásticas, inclusive aumento de senos y una reforma de nariz.

Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.

El pago de la deuda va a significar devaluación, aumento de tasas, tarifazos y caída del salario.

Выплата долга будет означать девальвацию, повышение налогов, тарифных поборов и падение заработной платы.

Si pides un aumento de sueldo antes de hacer mérito, voy a pensar que estás colocando la carreta adelante del caballo.

Когда ты говоришь о повышении зарплаты до оценки твоих способностей, я склонен думать, что ты бежишь впереди паровоза.

La fiebre del Ébola es una enfermedad incurable en el momento actual y provoca erupción, aumento de la temperatura, diarrea, una gran debilidad, dolor muscular, vómito, abundantes hemorragias y deshidratación.

Лихорадка Эбола — неизлечимое в настоящее время заболевание, вызывающее сыпь, повышение температуры, диарею, сильную слабость, боль в мышцах, рвоту, обильные кровотечения и обезвоживание.

El aumento de migrantes venezolanos en las fronteras de Perú con Ecuador y Bolivia con Chile, a inicios de febrero, preocupó a las autoridades de los países andinos, que respondieron militarizando las fronteras.

Увеличение числа венесуэльских мигрантов на границах Перу с Эквадором и Боливии с Чили в начале февраля обеспокоило власти стран Андского региона, которые ответили милитаризацией границ.