Translation of "Interesan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Interesan" in a sentence and their russian translations:

interesan otras cuestiones

Есть более важные вещи,

Me interesan los deportes.

Я интересуюсь спортом.

¿Te interesan las flores?

- Вас интересуют цветы?
- Ты интересуешься цветами?
- Тебе интересны цветы?

Me interesan los computadores.

Меня интересуют компьютеры.

Me interesan las matemáticas.

Я интересуюсь математикой.

¿Te interesan los deportes?

Тебе интересен спорт?

¿Os interesan las lenguas extranjeras?

Вы интересуетесь иностранными языками?

Solo nos interesan los hechos.

Нас интересуют только факты.

¿Te interesan los idiomas extranjeros?

- Вы интересуетесь иностранными языками?
- Ты интересуешься иностранными языками?

No me interesan los gastos.

Меня не интересуют расходы.

No nos interesan tantos detalles.

- Нас не интересуют такие подробности.
- Нас не интересуют такие детали.
- Нас не интересуют такие тонкости.

Me interesan esas películas científicas.

Эти научные фильмы меня интересуют.

Solo me interesan los hechos.

Меня интересуют только факты.

Solo le interesan los hechos.

Его интересуют только факты.

No les interesan las otras lenguas.

Другие языки их не интересуют.

¿A quién le interesan los hechos?

Кого волнуют факты?

A Ania le interesan los ordenadores.

Аня интересуется компьютерами.

A él le interesan muchas cosas.

- Он интересуется многими вещами.
- Он много чем интересуется.

Me interesan el chelo y el piano.

Я интересуюсь виолончелью и пианино.

A Tom solo le interesan las chicas guapas.

Тома интересуют только привлекательные девушки.

A ellos no les interesan mucho todas esas cuestiones filosóficas.

Все эти философские вопросы их не очень интересуют.

A ella solo le interesan los peces y las cucarachas.

Её интересуют только рыбы и тараканы.

Nosotros tendemos a percatarnos sólo de los detalles que nos interesan.

Мы склонны обращать внимание только на те детали, которые нам интересны.

Quizás porque los hombres se interesan más por el esperanto que las mujeres.

Наверное потому, что мужчины больше интересуются эсперанто, чем женщины.

Hay mucha gente a la que le interesan los coches, pero a mí no me dan más.

Многие люди интересуются машинами, но для меня они ничего не значат.

Yo soy un coleccionista de arañas. Es por eso por lo que me interesan tanto esas criaturas.

Я коллекционер пауков. Вот почему меня так интересуют эти твари.