Translation of "Edificios" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Edificios" in a sentence and their russian translations:

edificios reconvertidos

перестроенные здания

Se infiltran en edificios.

...в здания...

Arrastrando edificios completamente arrastrando

перетаскивая здания полностью перетаскивая

Hay muchos edificios altos.

Есть много высотных зданий.

- Hay muchos edificios modernos por acá.
- Hay bastantes edificios modernos por acá.

Здесь вокруг много современных зданий.

Roma tiene muchos edificios antiguos.

- В Риме много много древних сооружений.
- В Риме много много древних построек.

Ahora hay muchos nuevos edificios.

Сейчас здесь много новых зданий.

Le gustan los edificios abandonados.

Ему нравятся заброшенные здания.

No me gustan los edificios.

Я не люблю здания.

edificios ecológicos, tanto nuevos como reacondicionados;

зелёные постройки — новые и модернизированные;

Y hacer edificios para esta belleza

И создание домов для этой красоты

Voy a construir edificios en Italia.

Я буду строить здания в Италии.

- En Kioto hay muchos edificios antiguos famosos.
- En Kioto hay muchos edificios antiguos que son famosos.

В Киото много известных старинных зданий.

Para buscar criaturas, ya sea en edificios

для поиска ползучих тварей, в зданиях,

Ambos dos edificios flirtean con la luz.

Оба этих здания флиртуют со светом.

Hay muchos edificios altos en Nueva York.

В Нью-Йорке много высотных зданий.

Hay muchos edificios altos en el centro.

В центре много высоких зданий.

No debes correr en los edificios escolares.

Ты не должен бегать в здании школы.

Los edificios de madera se incendian fácilmente.

Деревянные строения легко воспламеняются.

Los edificios de apartamentos se multiplican rápidamente.

Многоквартирные дома быстро множатся.

Varios edificios fueron presa de las llamas.

Несколько зданий горело.

Y esos edificios realmente coquetean con el viento,

И те здания флиртуют с ветром,

Tienen un sonido, tienen una voz, esos edificios.

У них есть звук, у них есть голос, у этих зданий.

Está prohibido fumar en todos los edificios públicos.

Курение запрещено во всех общественных зданиях.

Los edificios fueron afectados por la tormenta anoche.

Здания были повреждены бурей, случившейся вчера ночью.

El incendio llegó muy cerca de los edificios residenciales.

Огонь вплотную подступил к жилым домам.

O se cortó el desperdicio de energía en sus edificios.

или энергозатраты в своих зданиях.

Los edificios más modernos son más seguros que los viejos.

Современные здания безопаснее старых.

- Mil construcciones quedaron en ruinas.
- Mil edificios están en ruinas.

Одна тысяча зданий лежала в развалинах.

Los edificios son antiguos y están a punto de colapsar.

Здания старые и вот-вот развалятся.

- Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.
- Los edificios son pequeños en comparación con los rascacielos de Nueva York.

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.

O de la atmósfera, o de los edificios a nuestro alrededor.

или радиация атмосферы, или излучение от окружающих нас зданий.

Porque la arquitectura, al final, es el arte de hacer edificios.

потому что архитектура, в конце концов, — это искусство создания зданий.

Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.

La gran mayoría de los edificios fue destruido en la segunda guerra mundial.

Большинство зданий было разрушено во время Второй мировой войны.

"¿Cómo vamos a llegar a la Luna si no podemos hablar entre tres edificios?"

«Как мы собираемся попасть на Луну, если мы не можем разговаривать между тремя зданиями?»

Cuando miramos los viejos edificios de la mezquita, no encontramos muchas cúpulas. rara vez existe

Когда мы смотрим на старые здания мечети, мы не сталкиваемся с множеством куполов. редко существует

En mi cabeza, las palabras forman calles y edificios, ciudades enteras. Allí te quiero llevar.

Слова в моей голове складываются в улицы и здания, целые города. Я хочу показать их тебе.

En mi vida, he visto muchos edificios magníficos, pero nunca uno tan hermoso o tan rico.

За свою жизнь я видел множество великолепных зданий, но я никогда не видел такого красивого и богатого.

El personaje vive en una típica ciudad occidental con elegantes edificios, tiendas con vitrinas brillantes, rascacielos, mucho tráfico y amplias calles bordeadas de árboles y de villas con jardines de los ricos.

Герой живёт в типичном западном городе с изящными зданиями, магазинами со сверкающими витринами, небоскрёбами, интенсивным уличным движением и широкими улицами, окаймлёнными деревьями и виллами богачей.