Examples of using "Discusión" in a sentence and their russian translations:
- Давайте продолжим это обсуждение завтра.
- Давайте продолжим эту дискуссию завтра.
Продолжим дискуссию.
- Давайте продолжим разговор.
- Давайте продолжим обсуждение.
- Эта дискуссия окончена.
- Это обсуждение окончено.
Мы приняли участие в обсуждении.
Я принял участие в обсуждении.
Поскорее уладьте разногласия.
Мы спорили.
Том выиграл спор.
Они решили положить конец дискуссии.
Наша дискуссия на этом окончена!
Он не принял участия в обсуждении.
Я попытался положить конец ссоре.
После ссоры она его оставила.
Вчера мы с Томом поспорили.
- Том не участвовал в обсуждении.
- Том не принимал участия в обсуждении.
У Тома была ссора с Мэри.
Я не принимал участия в обсуждении.
Эта ссора отдалила его от отца.
Не вижу причин продолжать эту дискуссию.
Давайте прямо сейчас покончим с этим бесполезным спором!
Его предложение совершенно не относится к делу.
Все эти споры утомляют меня.
- Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
- Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.
Я принял его сторону в обсуждении.
Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Без паспорта на руках не может быть и речи о том, чтобы покинуть страну.
Том ничего не сказал, потому что не хотел начинать спор.
Он встал и вышел в середине обсуждения.
если вы призываете к цивилизованности, чтобы избежать спора
Руководство сказало, что об увеличении зарплаты не может идти и речи.
О поездке в Америку этим летом не может быть и речи.
Том бы предпочёл уступить Мэри, чем ссориться с ней.
фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.
В последнее время было много разговоров об архитектуре новой школы.