Examples of using "Dijiste" in a sentence and their russian translations:
- Ты ему сказал?
- Вы ему сказали?
Ты что-то сказал?
Почему ты это сказал?
- Что именно ты сказал?
- Что именно вы сказали?
Ты ничего не сказал.
- Вы действительно так сказали.
- Вы действительно это сказали.
- Ты правда так сказал.
Что за херню ты сморозил?
- Прости, ты что-то сказал?
- Простите, вы что-то сказали?
Что ты мне сказал?
- Ты сказал 30?
- Ты сказала 30?
- Вы сказали 30?
- Что ты им сказал?
- Что вы им сказали?
- Что ты им сказала?
- Ты ему что-то сказал?
- Ты ей что-то сказал?
Ты мне что-то сказал.
- Что ты ему сказал?
- Что вы ему сказали?
- Что ты ему рассказал?
- Ты сказал правду?
- Ты сказала правду?
Что ты говорил вчера?
Ты сказала «да»?
То, что ты сказал, удивило меня.
Я не расслышал, что вы сказали.
- Я помню, что ты сказал.
- Я помню, что ты сказала.
- Я помню, что вы сказали.
Ты это всерьёз сказал?
Ты говорил, что это не больно!
- Ты правда так сказал?
- Вы действительно так сказали?
- Почему ты так сказал?
- Почему ты это сказал?
- Почему вы так сказали?
- Я знаю, что ты сказал.
- Я знаю, что ты сказала.
- Я знаю, что вы сказали.
- Ты сказал, что это срочно.
- Ты говорил, это срочно.
- Вы сказали, что это срочно.
- Ты говорил, что это срочно.
- Вы говорили, что это срочно.
Ты уже сказал ей?
- Ты сказал, что не понял.
- Вы сказали, что не поняли.
- Ты сказал, что тебе нужна помощь.
- Ты говорил, что тебе нужна помощь.
- Вы сказали, что вам нужна помощь.
- Вы говорили, что вам нужна помощь.
Ты сказал, что мы приглашены.
- Ты сказал, что любишь меня.
- Ты сказала, что любишь меня.
- Я помню, что ты сказал.
- Я помню, что ты сказала.
Ты сказала мне, что придёшь.
Ты сказал мне нет.
- Ты сказал ему да.
- Ты сказала ему да.
- Ты сказал ей да.
- Ты сказала ей да.
Вы сказали семьдесят или семнадцать?
Ты сказала тринадцать или тридцать?
Ты сказал четырнадцать или сорок?
Ты сказал пятьдесят или пятнадцать?
Вы сказали, шестнадцать или шестьдесят?
Вы сказали восемнадцать или восемьдесят?
Ты сказал девяносто или девятнадцать?
Я не расслышал, что Вы сказали.
Почему ты ничего не сказал?
- Ты сказал, что ешь.
- Ты сказала, что ешь.
- Ты никогда мне этого не говорил.
- Вы мне никогда этого не говорили.
- Ты мне никогда этого не говорил.
- Ты мне никогда этого не говорила.
- Ты никогда мне этого не говорила.
- Вы можете повторить то, что сказали?
- Ты можешь повторить то, что сказал?
- Никто не поверил тому, что ты сказал.
- Никто не поверил тому, что вы сказали.
- Что ты сказал Тому?
- Что ты сказала Тому?
- Ты сказал Тому?
- Ты Тому сказал?
- Вы Тому сказали?
- Ты Тому сказала?
- Ты рассказал Тому?
- Ты рассказала Тому?
- Вы рассказали Тому?
Почему ты не попрощался?
- Я думал над тем, что ты сказал.
- Я думал над тем, что вы сказали.
- Я думал о том, что ты сказал.
- Я думал о том, что вы сказали.
Я не расслышал, что Вы сказали.
- Но ты мне никогда этого не говорил.
- Но вы мне никогда этого не говорили.
Ты сказал, что это произойдёт.
- Почему ты ему не сказал?
- Почему вы ему не сказали?
- Что ты сказал?
- Что ты сказала?
Ты сказал, этого никогда не случится.
- Ты им что-нибудь сказал?
- Вы им что-нибудь сказали?
- Ты им что-то сказал?
- Вы им что-то сказали?
- Я слышал всё, что ты сказал.
- Я слышал всё, что вы сказали.
- Я слышал всё, что ты говорил.
- Я слышал всё, что вы говорили.
Зачем ты сказал такую глупость?
- Что ты сказал Паоле?
- Что ты сказал Пауле?
- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?
То, что ты сказал, - правда.
- То, что ты сказал, - абсурд.
- То, что ты сказал, - ерунда.
Я пропустил твои слова мимо ушей.
- Ты сказал, что я лгунья.
- Ты сказал, что я лжец.
Что именно вы сказали Тому?
И затем, как ты и сказал, в 2011 году
Извини, я отвлёкся. Что ты сказал?
То, что ты сказала, - полная ерунда!
- Почему же ты мне об этом не сказал?
- Почему же ты мне об этом не сказала?
Вот это уже интересно. И что ты ей сказал?
Всё, что ты сказал, было ложью.
Подумай о том, что ты мне сказал.
- Почему ты мне раньше не сказал?
- Что же ты мне раньше не сказал?
- Что же вы мне раньше не сказали?
- Почему вы мне раньше не сказали?