Translation of "Piensa" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Piensa" in a sentence and their russian translations:

¡Piensa!

- Думай!
- Подумай!

Piensa.

Подумай.

- ¿Quién lo piensa?
- ¿Quién piensa eso?

Кто так думает?

Tom piensa.

Том думает.

¡Piensa positivamente!

Мысли позитивно!

Piensa demasiado.

Вы слишком много думаете.

¿Qué piensa, doctor?

- Что Вы об этом думаете, доктор?
- Что Вы думаете, доктор?

Nadie piensa eso.

Никто так не думает.

¿Qué piensa Tom?

Что думает Том?

Nadie piensa así.

Никто так не думает.

Piensa al respecto.

- Подумай об этом.
- Подумай над этим.

Piensa en ella.

Подумай о ней.

Piensa en ellos.

Подумай о них.

¿Ya piensa irse?

Вы уже собираетесь уходить?

- Él piensa que soy celoso.
- Él piensa que estoy celosa.

- Он думает, что я ревную.
- Он думает, я ревную.

- Ella piensa que soy celoso.
- Ella piensa que estoy celosa.

Она думает, я ревную.

Piensa en tres preguntas.

Придумайте три вопроса.

Piensa positivamente. Habla positivamente.

Думай позитивно. Говори о хорошем.

Ahora piensa de nuevo

Теперь подумай еще раз

Piensa como un sueño

Думай как сон

Solo piensa una vez

Просто подумай один раз

piensa en eso ahora

подумай об этом сейчас

Tom no piensa así.

- Том не думает так.
- Том так не думает.

¡Piensa antes de actuar!

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Piensa en tu futuro.

Подумай о своём будущем!

¿En qué piensa usted?

О чём Вы думаете?

¿Quién no piensa así?

Кто так не думает?

Piensa por un momento.

Задумайся на минутку!

Piensa por ti mismo.

- Думай сам.
- Думай сама.
- Думайте сами.
- Подумай сам.
- Подумай сама.
- Подумайте сами.

Diga lo que piensa.

Скажите то, что думаете.

Piensa lo que quieras.

- Думай что хочешь.
- Думайте что хотите.

Piensa globalmente, actúa localmente.

Мысли глобально, действуй локально.

Piensa antes de hablar.

Думай, прежде чем говорить.

¡Piensa en los niños!

Подумайте о детях!

Dígame, ¿en qué piensa?

Скажите мне, о чём Вы думаете?

Sólo piensa en eso.

- Просто подумай об этом.
- Просто подумайте об этом.

Piensa en la muerte.

Подумай о смерти.

Mucha gente piensa, hey,

Многие думают, эй,

Piensa a largo plazo.

Думайте долго.

piensa como covid-19 ahora

думай как ковид-19 сейчас

¿Qué piensa Tom de Mary?

Что Том думает о Мэри?

Ella nunca piensa en él.

Она никогда о нём не думает.

Él piensa que la amo.

Он считает, что я люблю её.

Ella piensa que soy bobo.

Она думает, что я дурак.

Tom solo piensa en María.

Том думает только о Марии.

Tom solo piensa en comida.

Том думает только о еде.

Tom piensa que Mary miente.

Том думает, что Мэри лжёт.

¿Qué piensa usted de eso?

Что вы об этом думаете?

Tom piensa que estamos muertos.

Том думает, мы умерли.

¿Qué piensa usted que haría?

- Как ты думаешь, что бы ты сделал?
- Как вы думаете, что бы вы сделали?

Ella piensa que soy celoso.

Она думает, что я ревнив.

No sé. ¿Usted qué piensa?

Не знаю. Вы как думаете?

¿Usted piensa que soy estúpido?

Вы думаете, я идиот?

Él dice lo que piensa.

Он говорит то, что думает.

Ya sé qué piensa Tom.

Я уже знаю, что думает Том.

Sólo piensa en sí mismo.

- Он думает только о себе.
- Он только о себе и думает.

Ella piensa que estoy celosa.

Она думает, я ревную.

Tom piensa que Mary mintió.

Том думает, что Мэри соврала.

- Tom piensa.
- Tom está pensando.

Том думает.

Solo piensa en esas cosas.

Просто подумайте об этом.

Porque piensa de esta manera,

Потому что думайте об этом таким образом,

Solo piensa de esta manera.

Просто подумайте об этом.

- Piensa en lo que te dije.
- Piensa en lo que te he dicho.

Подумай над тем, что я тебе сказал.

- Él no piensa más que en sí mismo.
- Él solo piensa en sí mismo.

- Он думает только о себе.
- Он только о себе и думает.

Todo su ser piensa, siente, explora.

По своей сути она создана, чтобы мыслить, осязать, исследовать.

O tal vez él piensa esto

или может он так думает

Ahora piensa en lo que dije

Теперь подумай о том, что я сказал

Mucha gente no lo piensa bien.

Большинство людей об этом даже не задумывается.

Tom piensa que Mary es culpable.

Том думает, что Мэри виновна.

Ella piensa que siempre tiene razón.

Она думает, что всегда права.

¿Qué piensa Tom de tu música?

Что Том думает о твоей музыке?

Él solo piensa en sí mismo.

Он только о себе и думает.

¿Qué piensa Tom realmente de Mary?

Что Том на самом деле думает о Мэри?

Ella piensa que él es inocente.

Она верит, что он невиновен.

Tom piensa que todo es posible.

Том думает, что всё возможно.

Tom piensa que tú disfrutarás esto.

Том думает, что тебе понравится.

Tom piensa que eso es ridículo.

Том думает, что это смешно.

Tom piensa que eso es normal.

Том думает, это нормально.

¿Qué piensa ella sobre mi auto?

Что она думает о моей машине?

Cuando piensa, se rasca la cabeza.

Когда он думает, он чешет свою голову.

Tom piensa que Mary está mintiendo.

Том считает, что Мэри лжёт.

Mucha gente piensa que estoy loco.

- Многие думают, что я ненормальный.
- Многие думают, что я сумасшедший.

- ¿Ya piensan irse?
- ¿Ya piensa irse?

- Вы уже собираетесь уходить?
- Вы уже думаете уходить?

Piensa en lo que me dijiste.

Подумай о том, что ты мне сказал.

Él piensa que es un genio.

Он думает, что он гений.

Ya nadie piensa de esa manera.

Никто уже так не думает.

- Piensa de nuevo.
- Piénsalo otra vez.

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.