Translation of "Decidiste" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Decidiste" in a sentence and their russian translations:

¿Qué decidiste?

- Что ты решил?
- Что вы решили?

¿Te decidiste?

Вы приняли решение?

¿Qué decidiste hacer?

Что ты решил сделать?

¿Ya decidiste qué hacer?

- Ты уже решил, что делать?
- Вы уже решили, что делать?

- ¿Has elegido?
- ¿Te decidiste?

Ты выбрал?

¿Decidiste ir a Japón?

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

Bien ¿ya te decidiste?

Итак, вы уже решили?

¿Por qué decidiste aprender francés?

- Почему ты решил учить французский язык?
- Почему ты решила учить французский язык?
- Почему вы решили учить французский язык?

Eso fue lo que decidiste.

- Это было твоё решение.
- Это было ваше решение.

¿Decidiste dónde vamos a almorzar?

- Ты решил, где будешь обедать?
- Ты решил, где мы обедаем?
- Вы решили, где мы обедаем?

¿Así que decidiste convertirte en criminal?

- Итак, ты решил стать преступником?
- Таким образом, ты решил стать преступником?
- Значит ты решил стать преступником?

¿Por qué decidiste comprar esta casa?

Почему ты решил купить этот дом?

¿Por qué decidiste estudiar en esta ciudad?

Почему ты решил учиться в этом городе?

- ¿Adónde te decidiste ir?
- ¿Adónde se decidió ir?

- Куда ты решил пойти?
- Куда вы решили пойти?
- Куда ты решил поехать?
- Куда вы решили поехать?

Cuando decidiste que quería entrar en el blogging

когда вы решили, что вы хотел попасть в блог

Aún no me has dicho por qué decidiste no ir.

- Ты мне так и не сказал, почему решил не ехать.
- Ты мне так и не сказал, почему решил не ходить.
- Вы мне так и не сказали, почему решили не ходить.
- Вы мне так и не сказали, почему решили не ехать.

Ahora que decidiste renunciar a tu trabajo, te ves feliz.

Теперь, когда ты решил уйти с работы, ты выглядишь счастливым.

- Bueno, ¿han decidido ustedes?
- Bueno, ¿se decidió?
- Bueno, ¿te decidiste?

Итак, вы решили?

- ¿Por qué elegiste esta ciudad para estudiar?
- ¿Por qué decidiste estudiar en esta ciudad?

Почему ты решил учиться в этом городе?

- ¿Por qué decidiste llamar Tom a tu hijo?
- ¿Por qué decidisteis ponerle Tom a vuestro hijo?

- Почему вы решили назвать своего сына Томом?
- Почему вы решили назвать сына Томом?

Ser feliz no significa que todo sea perfecto, sino que decidiste ver más allá de las imperfecciones.

Быть счастливым не значит, что всё безупречно, а, скорее, что вы решили не замечать недостатков.