Translation of "Consecuencia" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Consecuencia" in a sentence and their russian translations:

La única consecuencia conocida

и единственным результатом их ответа могла быть

Ahora, como consecuencia nos educan

В результате, нас обучали

Bueno, como consecuencia de ese pensamiento,

В результате такого подхода

Tu tos es consecuencia de fumar.

- Твой кашель вызван курением.
- Ваш кашель — следствие курения.
- Твой кашель — следствие курения.

Y la consecuencia es que se siente mejor

Как результат, вы чувствуете бо́льшую удовлетворённость,

Muchas personas murieron a consecuencia de la guerra.

Много людей погибло в результате войны.

Este aumento del paro es consecuencia de la recesión.

Этот рост безработицы - результат рецессии.

Mucha gente perdió su vivienda a consecuencia del terremoto.

В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.

Esa calle fue parcialmente destruida como consecuencia del terremoto.

Эта дорога была частично разрушена вследствие землетрясения.

Entonces sienten el polo magnético y hacen su dirección en consecuencia

поэтому они чувствуют магнитный полюс и соответственно определяют направление

Como por un médico brujo o como consecuencia de comer fruta tabú.

например, доктором-колдуном или же вследствие поедания запрещённого фрукта.

Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.

La calidad del queso depende de la leche, en consecuencia, depende de la vaca.

Качество сыра зависит от молока, а следовательно, зависит от коровы.

El celeste es el color del cielo, y en consecuencia, también del mar, los lagos y ríos.

Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.

- Su padre se quedó inválido como consecuencia de un ataque al corazón.
- Su padre quedó inválido de un ataque cardíaco.

Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа.

Si a consecuencia de un accidente no resultaran muertos, ni lesionados y solamente se causaren daños materiales, las partes pueden llegar a un entendimiento sobre la reparación de tales daños, sin estar obligadas a dar conocimiento del accidente a la autoridad de tránsito.

Если в результате ДТП нет ни погибших, ни пострадавших, а причинён лишь материальный ущерб, стороны могут прийти к соглашению по поводу его компенсации без необходимости обращаться к представителям власти.