Translation of "Estamos" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Estamos" in a sentence and their arabic translations:

- Estamos en apuros.
- Estamos apurados.

إننا في عجلة من أمرنا.

estamos solos.

نحن لوحدنا.

Aquí estamos.

- ها قد وصلنا.
- ها نحن هنا

Estamos escuchando.

نحن نستمع

¿Dónde estamos?

أين نحن؟

Estamos comprometidos.

نحن مخطوبان

¡Aquí estamos!

ها نحن ذا

¿Estamos listos?

هل نحن مستعدون للذهاب

Estamos aquí.

نحن هنا.

Y sentimos "Estamos en casa, estamos aquí".

كنا نشعر أننا في وطننا، كنا هنا

Y cinco minutos después, estamos estamos sobre París,

وخمس دقائقٍ بعدها، أجد نفسي فوق (باريس)

Y estamos agotados

ونحن منهكون،

Estamos aprendiendo húngaro.

في صف اللغة الهنغارية.

Y estamos listos.

‫الآن نحن مستعدان.‬

Ya estamos divididos

نحن منقسمون بالفعل

Si estamos educados

إذا تعلمنا

Bueno, ¡Aquí estamos!

و أخيراً وصلنا.

Estamos en casa.

عدنا الی البیت.

Estamos comiendo manzanas.

- إننا نأكل التفاح.
- نحن نأكل التفاح.

Estamos sin azúcar.

- نفد السكر.
- لم يعد عندنا أي سكر.
- لم يعد لدينا سكر.

Tom, ¡estamos atrapados!

لقد خُدعنا يا توم!

Estamos de luto.

نحن في حداد.

Así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

حتى الآن نحن مزدحمة ، لذلك نحن نبني الهياكل

¿Nos estamos engañando a nosotros mismos si no estamos aquí?

هل نخدع أنفسنا إذا لم نكن هنا؟

Estamos produciendo un documental

وننتج برنامجاً وثائقيّاً

estamos estudiando el agua

ندرس الماء،

Estamos más que conscientes.

كما ترون، نحن أكثر من يقظين.

De "todos estamos conectados",

أن جميعنا مرتبطون،

Que no estamos solucionando.

وهي مشكلة لا نحلها.

Si estamos así, ¿verdad?

هكذا، صحيح ؟

Estamos del mismo lado.

نحن على نفس الجانب.

¿Estamos trabajando más arduamente?

هل لأننا الآن نجتهد أكثر ممّا كُنّا نفعل من قبل؟

Y los estamos culpando

ونحن نخطئهم

Todos estamos en ello.

نحن في المكان ذاته جميعًا،

Porque donde estamos ahora,

لأننا حيث نوجد الآن،

Estamos en el valle.

نحن في الوادي.

¿A qué estamos esperando?

ما الذي تنتظرونه؟

Creo que estamos solos.

أعتقد أننا لوحدنا.

Aquí estamos en Londres,

نحنُ هنا في لندن،

Pero ya estamos entregados.

‫ولكننا ملتزمون الآن.‬

Por eso estamos aquí.

لذلك نحن هنا

Aún no estamos allí.

لم نصل بعد

¿Estamos a salvo aquí?

هل نحن بأمان هنا؟

- Estamos contentos.
- Somos felices.

- نحن مسرورون.
- إنا سعداء.
- نحن سعداء

- Tenemos hambre.
- Estamos hambrientos.

إننا جائعون.

Estamos en una biblioteca.

نحن في مكتبةٍ.

Y estamos dispuestas a escucharnos incluso si no estamos de acuerdo.

وأن نكون على استعداد للاستماع إلى بعضنا البعض حتى عند الاختلاف.

- No estamos hablando de la misma cosa.
- No estamos hablando sobre lo mismo.
- No estamos hablando de lo mismo.

نحن لا نتكلم عن نفس الشيء.

Que estamos volviendo a casa.

فقد وصلنا المنزل.

estamos desconectados de la Tierra,

نحن فعليًا منقطعين عن الأرض؛

estamos bastante desconectados del pasto.

منقطعين تماماً عن النجيل.

estamos mirando una Internet alternativa,

ننظر إلى الإنترنت البديل،

Podemos decir que estamos meditando,

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

Ahora estamos en el futuro

أننا لم نعد موجودين في الحاضر، بل في المستقبل،

Y aun así aquí estamos.

إلى يومنا هذا.

Estamos parados en la puerta,

ونحن واقفون عند مدخل الباب

Y estamos apoyando ese trabajo?

ودعم ذلك العمل؟

Todos los días estamos aprendiendo,

كل يوم نقوم بتعليم أنفسنا:

Y creo que estamos listos.

‫أعتقد أننا مستعدان للتحرك.‬

Y estamos en ese punto.

‫نحن الآن في مرحلة...‬

Bien, estamos en el aire.

‫حسناً، نطير في الهواء.‬

Y por eso estamos atrapados.

ولهذا السبب نحن عالقون.

Nos estamos quedando sin tiempo.

الوقت ينفد.

Estamos hechos de madera torcida,

نحن مصنوعون من خشب ملتوي,

estamos separados unos de otros.

وفي العديد من الأماكن في مختلف أنحاء العالم.

estamos en una hermosa ciudad

نحن في مدينة جميلة

Estamos atrapados con lo interesante

نحن عالقون مع المثير للاهتمام

estamos resfriados, enfriamos nuestros pulmones

نحن نشعر بالبرد ، ونبرد رئاتنا

estamos cansados ​​de decir esto

لقد تعبنا من قول ذلك

Y si no estamos planeados

وإذا كنا غير مخططين

Siempre ganamos si estamos unidos

نحن نفوز دائما إذا كنا متحدين

- Es sábado.
- Estamos a sábado.

هل اليوم هو السبت؟

¿Por qué nos estamos escondiendo?

لم نختبئ؟

Mientras estamos ocupados haciendo otros planes".

بينما نحن مشغولون بتنفيذ خطط أخرى."

Todos los que estamos aquí, supongo,

كلنا هنا، أعتقد،

La mayoría. Claro, estamos en Europa.

معظمكم يستطيع ذلك فنحن في أوروبا على أية حال.

Y por eso estamos aquí ahora,

ولهذا نحن هنا الآن

Si estamos de acuerdo en eso,

وإذا اتفقنا على ذلك،

¿Estamos alimentados por la luz solar?

إذًا، هل نعمل بالطاقة الشمسية؟

Acerca de cómo estamos por dentro.

حيال ما يحدث داخلنا.

¿Estamos buscando en el lugar equivocado?

هل نقوم بالبحث في المكان الخاطئ؟

Simplemente, no estamos diseñado para hacerlo.

نحن لسنا معدّين للقيام بذلك.

Así que estamos usando al herbívoro,

لذا، فإن ما نفعله هو استخدام العاشبات،

Uds. y yo no estamos invitados.

أنت وأنا لسنا مدعوين إلى هذا الحوار.

Hoy estamos implementando un plan ambicioso

اليوم، نحن ننفذ خطة طموحة

estamos en el asiento del conductor,

فنحن في مقعد القيادة،

Estamos muy cerca de la aldea.

‫نحن قريبان للغاية من القرية.‬

No estamos motivando a ese líder

نحن لا نُشجع ذاك القائد

Estamos en la 4ta revolución industrial.

نحن في حقبة الثورة الصناعية الرابعة.

Estamos tratando de bloquear esa enzima.

وهذا هو الإنزيم الذي نحاول إيقافه.

Estamos programados para priorizar la productividad.

نحن مُبَرمجون على اعتبار الإنتاجية من الأولويات.

No se que estamos locos pero

أنا لا أعرف ما نحن مجانين ولكن