Translation of "Grados" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Grados" in a sentence and their russian translations:

Veinte grados y setenta grados son ángulos complementarios.

Двадцать градусов и семьдесят градусов — дополнительные углы.

¿Cuántos grados hace hoy?

Сколько сегодня градусов?

- Hace seis grados bajo cero.
- Estamos a seis grados bajo cero.

Шесть градусов ниже нуля.

Treinta y cinco grados centígrados son noventa y cinco grados Fahrenheit.

Тридцать пять градусов по Цельсию равны девяноста пяти градусам по Фаренгейту.

El termómetro marca treinta grados.

Термометр показывает 30 градусов.

Hay diez grados bajo cero.

Сейчас десять градусов ниже нуля.

Hay diez grados sobre cero.

Температура плюс десять.

Sudamos porque hacía cuarenta grados.

Мы потели, потому что стояла сорокоградусная жара.

Hace treinta grados bajo cero.

Тридцать градусов ниже нуля.

La temperatura bajó tres grados.

- Температура снизилась на три градуса.
- Температура упала на три градуса.
- Температура понизилась на три градуса.

- El agua hierve a cien grados.
- El agua entra en ebullición a cien grados.

Вода закипает при ста градусах.

La temperatura bajó en hartos grados.

- Температура упала на несколько градусов.
- Температура понизилась на несколько градусов.
- Температура опустилась на несколько градусов.

Un ángulo recto tiene 90 grados.

Прямой угол составляет 90 градусов.

El agua hierve a cien grados.

Вода закипает при ста градусах.

La temperatura cayó en unos grados.

Температура упала на несколько градусов.

Hace diez grados bajo cero ahora.

- Сейчас десять градусов ниже нуля.
- Сейчас минус десять градусов.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

Причем с углом в 360 градусов.

El agua hierve a 100 grados centígrados.

Вода закипает при 100 градусах по Цельсию.

Él dio un giro de 180 grados.

Он совершил разворот на 180 градусов.

El termómetro indica dos grados sobre cero.

Термометр показывает два градуса выше нуля.

- La temperatura ahora es de menos diez grados.
- La temperatura ahora es de diez grados bajo cero.

Температура сейчас — минус десять градусов.

Estuvo a diez grados bajo cero esta mañana.

Сегодня утром было минус десять.

La temperatura descendió a cinco grados bajo cero.

Температура снизилась до пяти градусов ниже нуля.

La temperatura está a cuarenta grados bajo cero.

Температура — минус сорок.

La temperatura ahora es de menos diez grados.

Температура сейчас — минус десять градусов.

El agua se congela a los cero grados centígrados.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.

El agua se congela a los 32 grados Fahrenheit.

- Вода замерзает при 32 градусах по Фаренгейту.
- Вода замерзает при тридцати двух градусах по Фаренгейту.

El agua se congela a cero grados Celsius, ¿verdad?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

Esta mañana hizo menos de tres grados bajo cero.

Этим утром температура была ниже трёх градусов ниже нуля.

- ¿Cómo está la temperatura hoy?
- ¿Cuántos grados hace hoy?

Сколько сегодня градусов?

Pero todos miran 45 grados hacia la dirección del movimiento.

но под углом в 45 градусов относительно своего движения.

Nuestro profesor dijo, "El agua hierve a los 100 grados".

Наш учитель сказал, что "вода кипит при 100 градусах".

El agua hierve a la temperatura de 100 grados Celcius.

Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.

El agua se congela a los cero grados Celcius, ¿cierto?

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия, правильно?

A los cien grados celcius el agua alcanza el hervor.

- Вода закипает при ста градусах.
- Вода кипит при ста градусах.

El agua se congela a los cero grados celsius, ¿no?

Вода замерзает при нуле градусов по Цельсию, так?

El agua está 50 grados más caliente que el aire circundante.

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados.

Бог не в силах создать треугольник с суммой углов превышающей 180 градусов.

La temperatura más baja de esta mañana fueron cuatro grados bajo cero.

Минимальная температура этим утром составила четыре градуса ниже нуля.

El agua hierve a los 100 grados Celsius a nivel del mar.

На уровне моря вода кипит при 100 градусах по Цельсию.

A un ángulo de 90 grados se le llama un ángulo recto.

Угол в 90 градусов называется прямым.

Nuestro profesor nos contó que el agua hervía a 100 grados centígrados.

Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию.

En el verano, la temperatura varía entre treinta y cuarenta grados Celsius.

Летом температура колеблется между тридцатью и сорока градусами Цельсия.

Para que podamos quedarnos por debajo de la meta de calentamiento de 2 grados.

Так мы сможем сдержать повышение температур в пределах двух градусов.

El punto de ebullición del agua en condiciones normales es de 100 grados Celsius.

В нормальных условиях температура кипения воды равна ста градусам Цельсия.

La suma de los ángulos internos de un triángulo es igual a 180 grados.

- Сумма внутренних углов треугольника составляет 180 градусов.
- Сумма внутренних углов в треугольнике составляет 180 градусов.

Ha habido un terremoto en Lorca de 5,8 grados en la escala de Richter.

- Землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
- В Лорке произошло землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера.

El agua baja hasta ocho o nueve grados centígrados. El frío te quita el aliento.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

Los ángulos complementarios son aquellos cuya suma de sus medidas es igual a noventa grados.

Дополнительными являются такие углы, сумма которых составляет девяносто градусов.

- El agua se congela a los cero grados centígrados.
- El agua se congela a 0°C.

Вода замерзает при нуле градусов Цельсия.

Con la mayoría de las temperaturas de 20 a 30 grados por encima de la media.

температуры по большей части превышали нормальные на 20-30 градусов по фаренгейту.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

В подземной шахте может быть на 20-30 градусов прохладнее, чем на поверхности.

Los cuerpos se descomponen más rápido con el calor de 40 grados que hace durante el día.

Тела разлагаются быстрее в стоящую весь день сорокоградусную жару.

A veces 20 grados por encima de la media y con más calor que en Nueva York.

Временами было выше нормы на 20 градусов по Фаренгейту и теплее, чем в Нью-Йорке.

En la sombra del bosque, el termómetro solo indicaba veinticuatro grados Celcius, pero en el campo, donde no había nada que nos protegiera del sol, reinaba un calor insoportable.

В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.