Translation of "Bolsillo" in Russian

0.029 sec.

Examples of using "Bolsillo" in a sentence and their russian translations:

Está en mi bolsillo.

- Он в моём кармане.
- Она в моём кармане.
- Он у меня в кармане.
- Она у меня в кармане.
- Оно у меня в кармане.

- Sacó algo de su bolsillo.
- Él se sacó algo del bolsillo.

Он что-то вытащил из кармана.

La tengo en el bolsillo.

Она есть у меня в кармане.

Sacó algo de su bolsillo.

- Он что-то вытащил из кармана.
- Он достал что-то из кармана.

¿Qué tenés en el bolsillo?

Что у тебя в кармане?

Sacó la cartera del bolsillo.

Он вынул из кармана бумажник.

- John sacó una llave de su bolsillo.
- John se sacó una llave del bolsillo.

- Джон достал из кармана ключ.
- Джон вынул из кармана ключ.
- Джон вытащил из кармана ключ.

- Ella guardó la llave en el bolsillo.
- Ella se metió la llave al bolsillo.

- Она положила ключ в свою сумку.
- Она положила ключ к себе в сумку.

¿Qué más tienes en el bolsillo?

- Что ещё у тебя в кармане?
- Что ещё у Вас в кармане?

Sacó una moneda de su bolsillo.

- Он достал из кармана монету.
- Он вытащил из кармана монету.
- Он вынул из кармана монету.

Él se sacó algo del bolsillo.

- Он что-то достал из кармана.
- Он что-то вытащил из кармана.

¿Qué tienes ahí en tu bolsillo?

Что у тебя там в кармане?

¿Qué tenía Tom en el bolsillo?

Что было у Тома в кармане?

¡Muéstrame tu nuevo reloj de bolsillo!

Покажи мне свои новые карманные часы!

No tengo dinero en el bolsillo.

У меня в кармане нет денег.

Este es un diccionario de bolsillo.

Это карманный словарь.

Siempre lo llevo en el bolsillo.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

He comprado un diccionario de bolsillo.

Я купил карманный словарь.

Todo el dinero de su bolsillo

все деньги из кармана

- Tom se puso las llaves en el bolsillo.
- Tom metió sus llaves en su bolsillo.

Том положил ключи в карман.

- Saca lo que tengas en tu bolsillo.
- Saque usted lo que tenga en su bolsillo.

Вытащи всё из кармана.

- El muchacho tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en su bolsillo.

У мальчика в кармане яблоко.

- El muchacho tiene una manzana en el bolsillo.
- El chico tiene una manzana en su bolsillo.

- У мальчика в кармане яблоко.
- У мальчика в кармане есть яблоко.

El dinero no sale de mi bolsillo

Деньги не выходят из моего кармана

Muéstrame lo que tienes en el bolsillo.

- Покажи мне, что в твоём кармане.
- Покажите мне, что в вашем кармане.
- Покажи мне, что у тебя в кармане.
- Покажите мне, что у вас в кармане.
- Покажи, что у тебя в кармане.

Está en el bolsillo de mi chaqueta.

- Оно в кармане моего пиджака.
- Она в кармане моего пиджака.
- Он в кармане моего пиджака.

Él sacó una moneda de su bolsillo.

Он вытащил из кармана монету.

Ella guardó la llave en el bolsillo.

Она хранила ключ в кармане.

Él metió la mano a su bolsillo.

Он сунул руку в карман.

Se metió el pañuelo en el bolsillo.

Он сунул платок в карман.

Tom sacó una linternita de su bolsillo.

Том достал из кармана маленький фонарик.

Tengo exactamente 13 dólares en el bolsillo.

У меня в кармане ровно тринадцать долларов.

Tom puso su teléfono en su bolsillo.

Том положил свой телефон в карман.

Qué tiene usted ahí en el bolsillo?

- Что там у тебя в кармане?
- Что там у Вас в кармане?

Meta usted el dinero dentro del bolsillo.

Положи деньги в карман.

Mantén siempre un pañuelo en tu bolsillo.

Всегда держи в кармане носовой платок.

John sacó una llave de su bolsillo.

- Иван достал ключ из своего кармана.
- Иван вытащил ключ из своего кармана.
- Джон достал из кармана ключ.
- Джон вынул из кармана ключ.

Tom metió la llave en su bolsillo.

- Том положил ключ в свой карман.
- Том положил ключ себе в карман.

El chamaco metió su mano en el bolsillo.

- Мальчик сунул руку в карман.
- Мальчик положил руку в карман.

El doctor sacó el papel de su bolsillo.

Врач вынул бумагу из своего кармана.

El muchacho lleva una manzana en el bolsillo.

У мальчика в кармане есть яблоко.

Los diccionarios de bolsillo están pasados de moda.

Карманные словари уже не в моде.

Me robaron la cartera de un bolsillo interior.

У меня украли бумажник из внутреннего кармана.

Él se metió el dinero en el bolsillo.

Он положил деньги в карман.

- Este libro es muy grande para ponerlo en mi bolsillo.
- Este libro es demasiado grande para metérmelo en el bolsillo.

Эта книга слишком большая, чтобы засунуть её в мой карман.

Bien, guardaré el resto en el bolsillo. ¡Gran hallazgo!

Положу остальные в карман. Отличная находка!

Una moneda de 5 centavos sale de tu bolsillo

Монета 5 центов выходит из вашего кармана

Tom sacó una linterna del bolsillo de su chaqueta.

Том достал карманный фонарик из кармана куртки.

Este reloj de bolsillo tiene más de setenta años.

Этим карманным часам больше семидесяти лет.

El hombre casi no gasta dinero en su bolsillo inteligente

мужчина почти не тратит деньги в своем умном кармане

Metió la mano en el bolsillo y buscó su billetera.

Он засунул руку в карман, чтобы найти кошелёк.

Para mi horror, el hombre sacó una pistola del bolsillo.

К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.

Busqué una moneda en mi bolsillo para llamar por teléfono.

- Я искал в кармане монету, чтобы позвонить.
- Я поискал в кармане монету, чтобы позвонить.

Este libro es muy grande para ponerlo en mi bolsillo.

Эта книга слишком большая, чтобы засунуть её в мой карман.

Tom sacó un papel doblado del bolsillo de su camisa.

Том достал сложенный листок бумаги из кармана своей рубашки.

Este libro es demasiado grande para metérmelo en el bolsillo.

Эта книга слишком большая, чтобы засунуть её в мой карман.

Pensar en todo esto dinero en efectivo de su bolsillo.

придумать все это наличные деньги из вашего кармана.

Metiendo su mano en el bolsillo, Dima sacó una gigantesca maleta.

Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.

Tom se quitó los lentes y los metió en su bolsillo.

Том снял очки и положил их в карман.

La policía encontró una nota suicida en el bolsillo de Tom.

В кармане Тома полиция нашла предсмертную записку.

Saqué una hoja de papel y un bolígrafo de mi bolsillo.

Я вынул из кармана лист бумаги и ручку.

Estaba corriendo por la calle cuando se me salió el teléfono del bolsillo.

Я бежал по улице, когда у меня из кармана выпал телефон.

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.

В моей куртке есть потайной карман, в котором я могу спрятать деньги и другие ценные вещи.

- ¡¿Cómo ha conseguido meter una maleta dentro de su bolsillo?! -preguntó la mujer anonadada.

«Как чемодан уместился в вашем кармане?!» — поражённо спросила женщина.

Luego, sacando mi oveja de su bolsillo, se sumergió en la contemplación de su tesoro.

Потом вынул из кармана моего барашка и погрузился в созерцание этого сокровища.

Puesto que he domesticado mi cólera, la guardo en mi bolsillo. Cuando la necesito, la saco.

Поскольку я приручил свой гнев, я держу его в кармане. Когда мне нужно, я достаю его.

Tom sacó un pequeño sobre del bolsillo de su camisa y se lo dio a María.

Том достал из кармана рубашки небольшой конверт и дал его Мэри.

Apenas al doblar la esquina, Tom se quitó el gorro y lo escondió en el bolsillo.

Едва завернув за угол, Том снял шапку и спрятал её в карман.

Más tarde, Trump Tower se establece sin gastar un TL en el bolsillo con un préstamo estatal.

Позже, Trump Tower создается без расходов TL на карман с государственным кредитом.

Vasilisa puso la muñeca en su bolsillo, se santiguó y salió a la oscuridad del bosque salvaje.

Василиса положила куклу в карман, перекрестилась и отправилась в тёмный дремучий лес.

Nunca pensé que esta tira de elástico resultaría útil cuando la metí en mi bolsillo esta mañana.

Я и не думал, что этот резиновый жгут пригодится, когда сунул его в карман сегодня утром.

Tom se las apañó para cortarse mientras intentaba abrir una bolsa de cacahuetes con su navaja de bolsillo.

Том умудрился порезаться, когда он пытался открыть мешок с арахисом своим карманным ножом.

El cuchillo de cocina no estaba lo suficientemente afilado para cortar la carne, así que me serví de mi navaja de bolsillo.

Кухонный нож был недостаточно острым, чтобы разрезать мясо, поэтому я воспользовался своим перочинным ножом.

- El chico sacó un cuchillo del bolso y agredió a su compañero.
- El chico sacó un cuchillo del bolsillo y atacó al compañero de clase.

Мальчик вытащил нож из кармана и напал на одноклассника.