Translation of "Atreves" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Atreves" in a sentence and their russian translations:

¡Cómo te atreves!

- Что вы себе позволяете.
- Да как ты смеешь.

¿Te atreves o no?

Тебе слабо или нет?

¡Inténtalo si te atreves!

Попробуй, если посмеешь!

¿Cómo te atreves hablarme así?

Как ты смеешь так говорить со мной?

¡Cómo te atreves a portarte así!

Как ты смеешь так себя вести!

- ¿Cómo te atrevés?
- ¿Cómo te atreves?

- Как ты смеешь?
- Как вы смеете?

¿Cómo te atreves a hablarme así?

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

¿Cómo te atreves a decir eso?

- Как ты смеешь это говорить?
- Как Вы смеете такое говорить?
- Как ты смеешь так говорить?
- Как ты смеешь такое говорить?
- Как вы смеете так говорить?
- Как вы смеете это говорить?

¿Cómo te atreves a reírte de mí?

Как ты смеешь надо мной смеяться?

Ven a por mí si te atreves.

Поймай меня, если посмеешь.

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

Как ты смеешь говорить мне такое?

¿Por qué te atreves a hablarme así?

Как ты смеешь так со мной разговаривать!

¿Cómo te atreves a afirmar algo así?

Как ты смеешь делать подобные утверждения?

- ¿Cómo te atreves a decir semejante cosa?
- ¿Cómo osáis decir eso?

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как вы смеете говорить такие вещи?
- Как вы смеете такое говорить!
- Как ты смеешь такое говорить!

¡Te estabas comiendo con los ojos a mi novia! ¿Cómo te atreves?

Ты пожирал глазами мою девушку! Да как ты смеешь?

«¿Cómo te atreves a exiliarme al final de esta frase?», preguntó Tom.

"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том.

- ¿Cómo te atreves a hablarme así?
- ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?

По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне?

¿Cómo te atreves a tratarme de esa manera? ¿Acaso no sabes quién soy? ¡Soy el sobrino de mi tío!

Как ты смеешь со мной так обращаться? Ты что, не знаешь, кто я? Я племянник своего дяди!