Translation of "Aprende" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Aprende" in a sentence and their russian translations:

- Él aprende rápidamente.
- Él aprende rápido.
- Aprende rápido.

Он быстро учится.

¡Aprende!

Учи!

Aprende.

- Учи.
- Учите.

Aprende italiano.

Учи итальянский.

Aprende rápido.

Он быстро учится.

Aprende francés.

Учи французский.

Haciendo se aprende.

Чтобы научиться, надо делать.

Tom aprende rápido.

Том быстро учится.

Aprende de Tom.

Бери пример с Тома!

Viviendo se aprende.

Век живи – век учись.

- De los errores se aprende.
- Uno aprende de sus errores.

На ошибках учатся.

Tom aprende bastante rápido.

Том довольно быстро учится.

Aprende lo que puedas.

Учись всему, чему можешь.

¿Por qué aprende español?

- С какой целью он изучает испанский?
- Почему он изучает испанский язык?

Lucía aprende mucho leyendo.

Лусия многое узнаёт благодаря чтению.

Tom aprende muy rápido.

Том очень быстро учится.

Él aprende muy rápido.

Он очень быстро учится.

Aprende idiomas extranjeros con rapidez.

Он быстро учит иностранные языки.

Uno aprende de la experiencia.

Люди учатся на опыте.

De los errores se aprende.

На ошибках учатся.

La gente aprende de mí.

Люди учатся у меня.

¡Siempre se aprende en Tatoeba!

На Татоэбе мы не перестаём учиться.

¿Por qué aprende francés Tom?

Почему Том изучает французский язык?

Tom aprende idiomas con facilidad.

Тому легко даются иностранные языки.

Aprende a definir tus metas.

Учись определять свои цели.

aprende, y ve y ejecuta.

учиться, идти и исполнять.

- ¡Aprende a pensar de manera positiva!
- ¡Aprende a pensar positivamente!
- ¡Aprendé a pensar positivamente!

Учись мыслить позитивно!

Así es como ella aprende inglés.

Вот так она изучает английский.

- Vive y aprende.
- Viví y aprendé.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.

También se aprende de los errores.

На ошибках тоже учатся.

El hombre aprende toda su vida.

- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.

¡Aprende a pensar de manera positiva!

- Учись мыслить позитивно!
- Учитесь мыслить позитивно!

- Él estudia chino.
- Él aprende chino.

Он учит китайский.

- Mira y aprende.
- ¡Mirá y aprendé!

- Смотри и учись.
- Смотрите и учитесь.

Aprende a andar antes de correr.

Научись ходить, прежде чем побежишь.

Aprende a disfrutar de la lectura.

Научись получать удовольствие от чтения.

El sabio aprende de sus errores.

Мудрец учится на своих ошибках.

Aprende a ayudar a los demás.

Научись помогать другим.

Aprende de los errores de los demás.

Учись на чужих ошибках.

Comete errores, aprende de ellos y crece.

Совершай ошибки, учись на них и расти.

Aprende a mandar a través de la obediencia.

Через подчинение учиться командовать.

- Aprende de tus errores.
- Aprendan de sus errores.

Вы должны учиться на своих ошибках.

Del buey viejo aprende a arar el novillo.

У старшего вола учится пахать младший.

Un anciano no aprende fácilmente un nuevo idioma.

Старику нелегко выучить новый язык.

El niño tiene un curso de baile, aprende piano

ребенок учится танцевать, изучает фортепиано

- Él estudia chino.
- Está estudiando chino.
- Él aprende chino.

- Он учит китайский.
- Он изучает китайский.
- Он учит китайский язык.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

- Переводчик постоянно узнаёт о себе новые вещи.
- Переводчик постоянно узнаёт о себе что-то новое.

Aprende este idioma. Es fácil de aprender, el coreano.

Выучи этот язык. Корейский — он легко учится.

El arte de vencer se aprende en las derrotas.

Поражения учат искусству побеждать.

¿Cómo aprende uno a comprender y aceptar estos mundos paralelos,

Как научиться понимать и принимать вот эти параллельные миры,

Quien no aprende nada de la derrota jamás será vencedor.

Кто не извлекает уроков из поражений, тому не бывать победителем.

Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonadas.

Если тебе с неба падают лимоны, научись делать лимонад.

Olvida las inquietudes de la vida y aprende a relajarte.

Забудь о жизненных невзгодах и научись расслабляться.

Cuando el agua te llega al cuello se aprende a nadar.

Когда вода доходит до шеи, учишься плавать.

- Viviendo se aprende.
- Vive, progresa, pero no dejes nunca de aprender.

Учиться никогда не поздно.

- Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
- Siempre se aprende algo.

Мы всё время чему-нибудь учимся.

- Aprendan a disfrutar de la lectura.
- Aprende a disfrutar de la lectura.

Научись получать удовольствие от чтения.

De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

- La cría del águila aprende a volar.
- El aguilucho está aprendiendo a volar.

Орлёнок учится летать.

- ¿Cuál lengua extranjera aprendes?
- ¿Cuál lengua extranjera aprende usted?
- ¿Qué lengua extranjera estás aprendiendo?

Какой иностранный язык ты учишь?

Se aprende la gramática a partir de la lengua, no la lengua a partir de la gramática.

- Грамматику учат по языку, а не язык по грамматике.
- Грамматику учат на основе языка, а не язык на основе грамматики.

- Nunca te acostarás sin saber una cosa más.
- Cada día aprendes algo nuevo.
- Todos los días se aprende algo.

Каждый день учишься чему-то новому.

Mahatma Gandhi me dijo una vez: "Vive como si fueras a morir mañana. Aprende como si fueras a vivir por siempre."

- Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
- Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".

El hombres es el único animal que aprende siendo hipócrita. Él finge ser educado y entonces, al final, acaba volviéndose educado.

Человек - единственное животное, которое учится благодаря лицемерию. Он изображает вежливость, и затем, в конечном счете, он становится вежливым.

El hombre puede saber más que la máquina, pero la máquina aprende más rápido y nunca olvida lo que ha aprendido.

Человек может знать больше, чем машина, но она учится быстрее и никогда не забывает то, чему научилась.

Este animal hace millones de años que aprende a ser imposible de encontrar. Tuve que aprender cómo eran las huellas de pulpo.

Это создание миллионы лет училось, как прятаться так, чтобы его было невозможно найти. Я должен был узнать, как выглядят следы осьминога.

Se aprende mucho al tratar de resolver problemas de ajedrez; por ejemplo, cómo en una posición determinada las blancas harán jaque mate en tres movimientos.

Вы многому научитесь, пытаясь решить шахматные задачи - например, как в данной позиции белые ставят мат за три хода.