Examples of using "Americano" in a sentence and their russian translations:
Я американец.
и американский канал
Он американец?
Он американец.
Мы думали, он американец.
Её муж — американец.
- Я американец.
- Я американка.
- Я американский студент.
- Я американская студентка.
Я из американского консульства.
Этот студент — американец.
Чен не американец.
Это американский проект
Твой коллега американец?
Он американец.
Я футбольный фанат.
Она замужем за американцем.
Вчера я встретил студента из Америки.
Мне очень нравится американское кино.
Джон - американский мальчик.
Мы хотим увидеть игру в американский футбол.
Американский народ боролся за независимость.
У меня румынское имя, а у него — американское.
Как будет "регби" по-английски?
Фермерские рынки в обеих Америках:
- Я американский певец.
- Я американская певица.
Он не американец.
- Американцы избрали мистера Клинтона президентом.
- Американский народ избрал господина Клинтона президентом.
Это был большой чёрный американский военный корабль.
Этот роман был написан известным американским писателем.
Если вы американец, вы, скорее всего, изучали эту проекцию в школе.
Вы американец или француз?
Ты собираешься купить американскую Экспресс или использовать карту VISA.
Для многих "американская мечта" обернулась кошмаром.
- Том хотел побывать в Америке.
- Тому хотелось побывать в Америке.
Человек, с которым я разговаривал, не американец, а немец.
Она замужем за американцем.
Проект, финансируемый американским правительством, стоил примерно 4 миллиона долларов.
Американский футбол для слюнтяев. Настоящие мужики играют в регби.
- Он единственный американец, который переплыл Ла-Манш.
- Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.
Американский посол Чарльз Эльбрик был похищен группой молодых бразильских военнослужащих в 1969 году.
Коронование пешки в шахматах более ценно, чем тачдаун в футболе.
Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.
Между прочим, разница между английским языком Англии и США, вероятно, больше, чем между литературным нидерландским языком Фландрии и Голландии.
Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".