Translation of "Estadounidense" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Estadounidense" in a sentence and their russian translations:

- ¿Eres estadounidense?
- ¿Vos sos estadounidense?

- Вы американец?
- Ты американец?
- Ты американка?
- Вы американка?
- Вы американки?
- Вы американцы?

¿Eres estadounidense?

Он американец?

Soy estadounidense.

- Я американец.
- Я американка.

¿Vos sos estadounidense?

- Вы американец?
- Ты американец?
- Вы американка?

No soy estadounidense.

Я не американец.

Soy ciudadano estadounidense.

- Я американский гражданин.
- Я американская гражданка.

- Tom consiguió la nacionalidad estadounidense.
- Tomás obtuvo la ciudadanía estadounidense.

Том получил американское гражданство.

Entonces, si eres estadounidense,

Если вы американец,

Pero yo era estadounidense.

Но я же американка.

¡Abajo el imperialismo estadounidense!

Долой американский империализм!

- Soy americano.
- Soy estadounidense.

- Я американец.
- Я американка.

Él no es estadounidense.

Он не американец.

No parece ser estadounidense.

- Он не похож на американца.
- Не похоже, чтобы он был американцем.

Una empresa estadounidense en 2011

Американская компания в 2011 году

Una familia estadounidense fue adoptada

Американская семья была принята

Me encanta la comida estadounidense.

Я люблю американскую еду.

Él debe de ser estadounidense.

Он, должно быть, американец.

No tengo la nacionalidad estadounidense.

У меня нет гражданства США.

Me interesa la literatura estadounidense.

Я интересуюсь американской литературой.

Harry es un actor estadounidense.

- Харри - американский актёр.
- Гарри — американский актер.

Tomás es un ciudadano estadounidense.

Том – американский гражданин.

- Disculpe. ¿Dónde está la embajada estadounidense?
- Disculpe, ¿dónde se ubica la embajada estadounidense?

Извините, где находится американское посольство?

- Él es estadounidense.
- Él es americano.

Он американец.

Ella se casó con un estadounidense.

Она вышла замуж за американца.

Disculpe. ¿Dónde está la embajada estadounidense?

Извините, где находится американское посольство?

Entendí por su acento que era estadounidense.

По акценту я понял, что он американец.

Walt Whitman es mi poeta estadounidense favorito.

Уолт Уитмен — мой любимый американский поэт.

Un estadounidense me habló en la estación.

На станции со мной заговорил американец.

Hay cincuenta estrellas en la bandera estadounidense.

На американском флаге пятьдесят звёзд.

- ¿Eres de Estados Unidos?
- ¿Vos sos estadounidense?

- Ты из Соединённых Штатов?
- Вы из США?
- Ты из США?

Un concepto tan fundamental para la psique estadounidense

Понятие настолько фундаментальное для американской души,

Sino el presidente de la Asociación Financiera Estadounidense,

а президент Американской финансовой ассоциации,

Benjamín Franklin fue un político e inventor estadounidense.

- Бенджамин Франклин был американским политическим деятелем и изобретателем.
- Бенджамин Франклин был американским политиком и изобретателем.

Soy estadounidense, pero hablo un poco de japonés.

Я американец, но немного говорю по-японски.

- Él no es estadounidense.
- Él no es americano.

Он не американец.

- Perdoname. ¿Dónde está la embajada americana?
- Disculpe. ¿Dónde está la embajada estadounidense?
- Perdona, ¿sabes dónde está la embajada estadounidense?

Извините, где находится американское посольство?

O salir con un muchacho estadounidense por primera vez

или моё первое свидание в Америке,

Cuestionando la legitimidad de todo el sistema legal estadounidense.

что ставит под сомнение легитимность всей американской правовой системы.

¿Cómo podéis distinguir a un inglés de un estadounidense?

- Как ты отличаешь англичанина от американца?
- Как можно отличить англичанина от американца?

Él es estadounidense de la cabeza a los pies.

Он американец с головы до пят.

- ¿Eres estadounidense o francés?
- ¿Usted es americano o francés?

Вы американец или француз?

El que nace en los Estados Unidos es estadounidense.

Тот, кто родился в США, — американец.

Ella es estadounidense, pero vive en el Reino Unido.

Она американка, но живёт в Великобритании.

- Hay cincuenta estrellas en la bandera estadounidense.
- La bandera de Estados Unidos tiene cincuenta estrellas.
- En la bandera estadounidense hay cincuenta estrellas.

На американском флаге пятьдесят звёзд.

Más interesante aún, la bandera estadounidense que se erigió ondeaba

Что еще интереснее, американский флаг, который был установлен, махал

Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense.

Он француз по происхождению, правда сейчас у него гражданство США.

El humor estadounidense a menudo se basa en la exageración.

Американский юмор часто строится на преувеличении.

El sector corporativo estadounidense dice que se trata de las ganancias.

Корпоративная Америка говорит, что всё ради прибыли.

Era a menudo de lo más polémico en la vida estadounidense,

часто становились самые противоречивые явления американской жизни,

Los colores de la bandera estadounidense son rojo, blanco y azul.

Цвета американского флага: красный, белый и синий.

Todo buque debe tener un empleado postal estadounidense y un alemán.

На каждом судне должен быть американец и немец — работники почтовой службы.

Dentro de unos días, Japón capturó la isla estadounidense de Guam.

Всего за несколько дней Япония захватила американский остров Гуам.

- Ella está casada con un estadounidense.
- Ella está casada con un americano.

Она замужем за американцем.

Con respecto a esto último, un instituto estadounidense hizo un estudio y descubrieron

Американский институт провёл исследование, и было выявлено,

Que el 60% de trabajadores estadounidense s no estaba satisfecho con su trabajo.

что 60% рабочих в США не были увлечены работой.

El estadounidense que se instaló en el Hotel Marmara hace 1 día, fue

Американец, поселившийся в отеле «Мармара» 1 день назад, был

- Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América.
- Soy un ciudadano estadounidense.

Я гражданин Соединённых Штатов Америки.

La tercera vez en la historia un presidente estadounidense en proceso de destitución.

третий раз в истории президенту США объявлен импичмент.

Su piloto principal fue Ed White, el primer estadounidense en caminar en el espacio.

Его старшим пилотом был Эд Уайт, первый американец, побывавший в космосе.

- Él es un diplomático de la embajada estadounidense.
- Él es diplomático en la embajada Americana.

- Он работает дипломатом в американском посольстве.
- Он - дипломат в американском посольстве.

- La bandera de Estados Unidos tiene cincuenta estrellas.
- En la bandera estadounidense hay cincuenta estrellas.

На американском флаге пятьдесят звёзд.

- John es un chico americano.
- John es un niño americano.
- John es un niño estadounidense.

Джон - американский мальчик.

Según la revista estadounidense International Living, Uruguay se encuentra entre los veinte países más seguros del mundo.

Согласно американскому журналу International Living, Уругвай находится в числе двадцати самых безопасных стран мира.

Después de la guerra, había sido reclutado por el ejército estadounidense para ayudar en su propio programa de cohetes.

После войны он был завербован американскими военными, чтобы помогать их собственной ракетной программе.

Anish Giri (2776) ganó ayer (24.04.2021) al estadounidense Fabiano Caruana (2820) en un partido extraordinario del Torneo de Candidatos, que nombrará al próximo retador del actual campeón del mundo, Magnus Carlsen. El holandés lideró magistralmente a las piezas negras en una Defensa Siciliana.

Аниш Гири (2776) вчера (24.04.2021) выиграл у американца Фабиано Каруана (2820) в экстраординарном матче турнира претендентов, который назначит следующего претендента действующего чемпиона мира Магнуса Карлсена. Голландец мастерски провел черными фигурами в сицилийской защите.

A finales de la década de 1940, George Gamow, un físico ruso-estadounidense, concibió la teoría del Big Bang como la conocemos hoy en día. Él y sus colegas propusieron que si hubiera ocurrido una gran explosión, esta habría dejado un resplandor, rastros de radiación de fondo que todavía estarían presentes.

В конце 1940-х годов Георгий Гамов, русско-американский физик, разработал теорию Большого взрыва в том виде, в каком мы знаем её сегодня. Он и его коллеги предположили, что если бы произошёл большой взрыв, он оставил бы после себя остаточное излучение, следы от фоновой радиации, которые бы присутствовали до сих пор.

Vladimir Putin dijo que no había sido citado erróneamente sino mal traducido cuando había descrito a un candidato presidencial estadounidense como "extravagante". Un periódico británico había traducido incorrectamente esa palabra como "brillante", y ese informe confundió al candidato asumiendo que el presidente ruso había querido decir brillante en sentido intelectual, un error que el periódico corrigió luego.

Владимир Путин сказал, что его правильно процитировали, но неправильно перевели, когда он охарактеризовал кандидата на пост президента "ярким". Британская газета ошибочно перевела это слово как "блестящий", что заставило кандидата предположить, что российский президент имел в виду его интеллектуальные качества. Эту ошибку газета позже исправила.