Translation of "Canal" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Canal" in a sentence and their russian translations:

Y canal americano

и американский канал

¡Cámbiate de canal!

Смени пластинку!

Suscríbete al canal,

Подпишитесь на канал,

Cambia al canal 1.

- Переключи на первый канал.
- Включи первый канал.

¿Puedo cambiar de canal?

- Можно переключить канал?
- Можно я переключу канал?

No cambies de canal.

- Не переключай.
- Не переключай канал.

Y suscribirse al canal

и подписаться на канал.

Recuerde apoyarnos suscribiéndose al canal

пожалуйста, не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

No olvides suscribirte al canal.

Не забудьте подписаться на канал.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Не забудьте поддержать нас, подписавшись на канал

No olvides suscribirte al canal, cuídate

не забудьте подписаться на канал, берегите себя

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

Не забудьте поддержать канал, подписавшись

No olvides apoyar el canal suscribiéndote.

Не забудьте поддержать канал подпиской.

La BBC es mi canal favorito.

BBC - мой любимый канал.

Pasamos por el canal de Panamá.

Мы пересекли Панамский канал.

No confío en el canal estatal.

Я не доверяю местному телевидению.

¿Le importa si cambio el canal?

Не возражаешь, если я переключу канал?

La autoridad general de tu canal,

общий авторитет вашего канала,

Él dice: "Amigo, tengo un canal,

Он вроде: «Чувак, у меня есть канал,

Y asegúrate también suscribirse al canal

И убедитесь, что вы также подписаться на канал.

Hacer crecer tu canal de YouTube

увеличьте свой канал YouTube.

Crecer realmente tu canal de YouTube?

чтобы реально увеличить свой канал YouTube?

Participando en grupos, tu propio canal,

Участвуя в группах, своем собственном канале,

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Убедитесь, что вы подписаны на этот канал,

Suscribirse a mi canal, dejar comentarios,

подписаться на мой канал, оставить комментарии,

Los días del canal D ya comenzaron

Дни канала D уже начались

Por favor no olvides suscribirte al canal

Пожалуйста, не забудьте подписаться на канал

Este canal de televisión es sobre religión.

Это религиозный телеканал.

El barco atravesó el canal de Suez.

Корабль плыл через Суэцкий канал.

El barco atravesó el Canal de Panamá.

Корабль пересёк Панамский канал.

Tom cambia de canal durante los comerciales.

Во время рекламы Том переключает каналы.

Especialmente si eres un canal de negocios,

особенно если вы являетесь деловым каналом,

Cuéntaselo a otras personas, suscribirse al canal

рассказывать другим людям об этом, подписаться на канал.

Para hacer crecer tu canal de YouTube

для увеличения вашего канала YouTube.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Убедитесь, что вы описали этот канал, поделитесь им,

No olvides suscribirte al canal, cuídate para discutir ...

Не забудьте подписаться на канал, позаботьтесь о себе, чтобы обсудить ...

Después de todo, un canal de origen judío

ведь канал еврейского происхождения

¿No hay un canal neutral en el país?

Нет ли в стране нейтрального канала?

Un canal fluía entre dos corridas de casas.

Между двумя рядами домов проходил канал.

El canal une el Atlántico con el Pacífico.

Канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

"¿Puedo cambiar de canal?" "Sí, no hay problema."

«Канал можно переключить?» — «Ага, можно».

Es hora de las noticias en Canal 79.

На канале 79 время новостей.

- No cambies de cadena.
- No cambies de canal.

- Не переключайте канал.
- Не переключайтесь.
- Не переключай.
- Не переключайте.
- Не переключай канал.

El juego será transmitido por el canal 18.

Игру будет транслировать 18-й канал.

Aumenta la general autoridad de todo tu canal

это повышает общую авторитет вашего всего канала

Suscribirse al canal, cuéntaselo a todos los demás.

подписаться на канал, расскажите об этом другим.

No olvides suscribirte al canal si quieres aprender primero

не забудьте подписаться на канал, если вы хотите учиться в первую очередь

Pude cruzar a nado el Canal de la Mancha.

Я мог переплыть Ла-Манш.

¿Qué botón tengo que presionar para cambiar de canal?

Какую кнопку мне нажать, чтобы переключить канал?

Cambia de canal, que este documental es muy aburrido.

Переключи на другой канал, этот документальный фильм очень скучный.

Y por supuesto suscribirse a mi canal de YouTube,

И, конечно, подписаться на мой канал YouTube,

Me encanta el nombre de eso canal por cierto,

Мне нравится имя этого канал, кстати,

Para su canal, el Lo peor que puedes hacer,

Для вашего канала худшее, что вы можете сделать,

Por supuesto, suscríbete a la página o al canal

Конечно, подписаться на страница или канал

Cualquiera que sea el canal de comercialización que termine

какой маркетинговый канал вы в конечном итоге

Después de tu canal de YouTube ya era popular

после вашего канала YouTube был уже популярен.

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

убедитесь, что вы подписаны на мою страницу или мой канал,

Si te gustó, por favor suscribirse a este canal,

Если вам понравилось, пожалуйста подписаться на этот канал,

- Sí, cómo hacer crecer su Canal de Youtube. Sí.

- Да, как вырастить их YouTube канал. Ага.

Era una indicación de que proporcionaba integridad con el canal.

был признаком того, что он обеспечил целостность канала.

El Canal de Panamá conecta el Atlántico con el Pacífico.

Панамский канал соединяет Атлантический океан с Тихим.

Canal Discovery es una cadena que emite documentales y reportajes.

Канал «Дискавери» — это телеканал, который выпускает документальные фильмы и репортажи.

Quería cambiar de canal, pero mi esposa no me dejó.

Я хотел переключить канал, но жена мне не дала.

El Canal de la Mancha separa a Inglaterra y Francia.

Англию от Франции отделяет Ла-Манш.

Y tu energía y matanza tu influencia de tu canal

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

Así que lo están presionando más que cualquier otro canal,

так что они толкают его сильнее чем любой другой канал,

Te gustaría usar estos tácticas para hacer crecer tu canal?

вы хотели бы использовать эти тактику развития вашего канала?

No olvides apoyar la suscripción al canal, ten cuidado de discutir.

Не забудьте поддержать подписку на канал, позаботьтесь о обсуждении.

Si abrimos un canal de Youtube, tome los videos y póngalos

Если мы откроем канал Youtube, возьмите видео и разместите их

Cada vez más suscriptores a través de tu canal de YouTube.

все больше подписчиков на вашем канале YouTube.

¿Cuántos puntos de vista tenía su principal canal de YouTube tiene?

Сколько просмотров у основного канала YouTube есть?

Y costas, como este de Sark en el Canal de la Mancha.

как у острова Сарк в проливе Ла-Манш.

La dieta en especial influye al microbioma, que es el canal GI

Питание особенно влияет на микробиом, он находится в пищеварительном тракте,

No olvides apoyarnos dando me gusta al video y suscribiéndote al canal

не забудьте поддержать нас, полюбив видео и подписавшись на канал

Así que piensa en eso como más de un canal de marca

поэтому подумайте об этом как о канала брендинга

No tienen otra opción que ver únicamente el canal de propaganda del gobierno

имеют доступ исключительно к подконтрольному государству телеканалу,

Visite nuestra página de Patreon para averiguar cómo puede apoyar el canal, obtener

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Tengo muchos clientes que vienen a mí. Buscando construir un canal de YouTube

У меня много клиентов, которые приходят ко мне хочет создать канал YouTube