Examples of using "Alejado" in a sentence and their russian translations:
Очень далеко от городской больницы
- Держись подальше от собаки.
- Держитесь подальше от собаки.
Оставайся от меня подальше.
- Держись подальше от моей дочери!
- Держитесь подальше от моей дочери!
Я сел отдельно от них.
Держитесь подальше от таких людей!
Держись подальше от двери!
Благодаря этому, я не буду сидеть на льду,
Став взрослым, я от этого отошел.
Из-за чего он отдалился от своей сестры?
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
Я сказал Вам держаться подальше от моей дочери.
Так же, как мы держим нашего ребенка подальше от чайника
Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.
- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.
Слышь, сегодня лучше не попадайся на глаза шефу: он, по ходу, озверел из-за чего-то там.
Нам нужно найти место, где есть тень, не на солнце.
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
- Тебе надо держаться от них подальше.
- Вам надо держаться от них подальше.
Современный человек отошёл далеко от Бога и от природы.
Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.
Или я схвачу ее за хвост и буду держаться подальше от головы.
- Кто по яблоку в день съедает, тот у доктора не бывает.
- По яблоку на ужин – и врач не нужен.