Examples of using "Mantente" in a sentence and their russian translations:
- Будь настороже.
- Будьте настороже.
- Будь начеку.
- Будьте начеку.
- Не теряй бдительность.
- Держи ушки на макушке.
- Держите ушки на макушке.
- Не теряйте бдительность.
- Будь стоек!
- Будь стойким!
- Стой на своём!
- Будь рядом.
- Никуда не отходи.
- Не засыпай.
- Не засыпайте.
- Не спи.
- Не спите.
Сиди и не двигайся.
- Спокойно!
- Будь спокоен.
- Будь спокойна.
- Будьте спокойны.
- Будь на связи.
- Будьте на связи.
- Будем на связи.
Держись от неё подальше.
Держись отсюда подальше.
Оставайся от меня подальше.
Серьёзно, не пропадай!
Не стой у меня на пути!
- Держись подальше от моей дочери!
- Держитесь подальше от моей дочери!
Держись подальше от того места.
Держись подальше от двери!
- Одевайтесь потеплее.
- Одевайся потеплее.
- Не мёрзните.
- Не мёрзни.
- Держи себя в тепле.
- Держать в тепле.
Но оставайтесь на месте, интересная вещь об этом
- Оставайтесь в контакте со мной.
- Держи со мной связь.
- Держите со мной связь.
- Оставайся со мной на связи.
- Оставайтесь со мной на связи.
- Лежи спокойно.
- Лежите спокойно.
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.
- Не отвлекайтесь.
- Не отвлекайся.
Будь рядом.
Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.
Слышь, сегодня лучше не попадайся на глаза шефу: он, по ходу, озверел из-за чего-то там.
вы самый высокий и держите вы там в конечном итоге.
- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.