Translation of "¡cerrá" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "¡cerrá" in a sentence and their russian translations:

¡Cerrá el pico!

- Заткнись!
- Замолкни!

Cerrá bien el baúl.

Как следует закрой багажник!

- ¡Cállate!
- ¡Cerrá el pico!

Заткнись!

Cerrá la heladera, por favor.

Закрой холодильник, пожалуйста.

Cerrá los ojos por tres minutos.

Закрой глаза на три минуты.

- Cerrá esa puerta.
- Cierra esa puerta.

- Закрой ту дверь.
- Закройте ту дверь.

- Cierra tu bocota.
- ¡Cerrá el pico!

Заткни пасть!

- Cierra la ventana.
- Cerrá la ventana.

- Закройте окно.
- Закрой окно.

- Cierra la boca.
- Cerrá la boca.

Закрой рот.

Alguien viene, ¡cerrá la caja y escondéla!

Там кто-то идёт. Закрой коробку и спрячь!

Cerrá los ojos y contá hasta diez.

Закрой глаза и сосчитай до десяти.

Cerrá la puerta, por favor... ¡la de afuera!

Закрой дверь, пожалуйста... с той стороны.

Cerrá la ventana antes de ir a dormir.

Закрой окно, перед тем как идти спать.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Mantén la boca cerrada!
- ¡Cerrá el pico!

Замолчи!

- ¡Cierra esa puta puerta!
- ¡Cerrá esa maldita puerta!
- ¡Cierra esa pinche puerta!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!

- ¡Cállate!
- ¡Cierra la boca!
- ¡Callate la boca!
- ¡Ya cállate!
- ¡Cerrá el pico!

- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!

- Cierra los ojos y cuenta hasta diez.
- Cerrá los ojos y contá hasta diez.

Закрой глаза и сосчитай до десяти.

- Alguien viene, ¡cerrá la caja y escondéla!
- ¡Alguien viene, cierra la caja y escóndela!

Кто-то идёт, закрой ящик и спрячь его!