Translation of "Cierra" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cierra" in a sentence and their russian translations:

¡Cierra!

Закрой!

- Cierra la puerta.
- ¡Cierra la puerta!

Закрой дверь.

- Cierra tu bocota.
- Cierra esa bocaza.

Заткнись!

- Cierra la entrada.
- Cierra la cancela.

- Запри ворота.
- Заприте ворота.

- ¡Cierra la boca!
- ¡Cierra el pico!

Заткнись!

- ¡Cierra la jodida puerta!
- ¡Cierra la puta puerta!
- ¡Cierra la maldita puerta!

Закрой эту чёртову дверь!

- ¡Cierra la puñetera puerta!
- ¡Cierra la pinche puerta!

Закрой, блядь, дверь!

Cierra la puerta.

- Закрой дверь.
- Закройте дверь.

Cierra los ojos.

- Закрой глаза.
- Закройте глаза.

Cierra la ventana.

Закрой окно.

Cierra tu libro.

- Закройте книгу.
- Закрой книгу.
- Закрой свою книгу.
- Закрой твою книгу.

¡Cierra el libro!

Закрой книгу!

¡Cierra la boca!

- Молчи!
- Помолчи!

Cierra el libro.

Закройте книгу.

Cierra la boca.

Закрой рот.

Cierra las persianas.

- Закрой жалюзи.
- Закрой ставни.
- Закройте ставни.
- Закройте жалюзи.

Cierra la caja.

- Закрой ящик.
- Закрой коробку.
- Закройте ящик.
- Закройте коробку.

Cierra la escotilla.

- Закрой люк.
- Закрой крышку люка.

¡Cierra la puerta!

- Закрой дверь.
- Закрой дверь!
- Закройте дверь.

- Al acabar, cierra la puerta.
- Una vez acabes, cierra la puerta.
- Cuando acabes, cierra la puerta.
- Cuando hayas acabado, cierra la puerta.
- Al terminar, cierra la puerta.

Как закончишь, закрой дверь.

- Cierra la puerta, por favor.
- Por favor, cierra la puerta.

- Пожалуйста, закрой дверь.
- Закрой, пожалуйста, дверь.
- Пожалуйста, закройте дверь.
- Закройте, пожалуйста, дверь.

- Cierra la boca y escucha.
- Cierra el pico y atiende.

Закрой рот и слушай.

- Por favor, cierra la ventana.
- Cierra la ventana por favor.

- Закрой окно, пожалуйста.
- Закрой, пожалуйста, окно.

- ¿A qué hora cierra el museo?
- ¿Cuándo cierra el museo?

Во сколько закрывается этот музей?

¿A qué hora cierra?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

La puerta no cierra.

- Дверь не закрывается.
- Дверь никак не закрывается.
- Дверь не хочет закрываться.

¡Cierra esa pinche puerta!

Закрой эту чёртову дверь!

¡Cierra la caja fuerte!

Заприте сейф!

Solo cierra los ojos.

Просто закрой глаза.

Cierra la puerta rápidamente.

- Закрой быстро дверь.
- Быстро закрой дверь.
- Быстро закройте дверь.

Jim, cierra la ventana.

Джим, закрой окно.

¡Cierra la pinche puerta!

Закрой эти грёбаные двери!

Cierra todas las ventanas.

- Закройте все окна!
- Закрой все окна!

Ella cierra la puerta.

Она закрывает дверь.

Cierra la ventana, Jim.

Закрой окно, Джим.

Cierra la puerta firmemente.

- Закройте дверь плотнее.
- Закройте поплотнее дверь.
- Закрой поплотнее дверь.

¡Cierra la puñetera puerta!

Закрой эту проклятую дверь!

¿Cuándo cierra la tienda?

Когда магазин закрывается?

Esta ventana no cierra.

Это окно не закрывается.

¡Dije cierra la boca!

Я сказал заткнуться!

¿Cuándo cierra el museo?

Когда закрывается музей?

¡Cierra los ojos primero!

Сначала закрой глаза!

- ¡Cierra la puerta que hay corriente!
- ¡Cierra la puerta, hay corriente!

Закрой дверь - сквозняк!

- Cierra la puerta al salir.
- Cierra la puerta cuando te vayas.

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

- ¡Cierra esa puta puerta!
- ¡Cerrá esa maldita puerta!
- ¡Cierra esa pinche puerta!

- Закрой эту чёртову дверь!
- Закройте эту чёртову дверь!

- Cuando escuches música, cierra los ojos.
- Cierra los ojos mientras escuchas música.

Закрой глаза, когда слушаешь музыку.

La puerta se cierra automáticamente.

- Дверь закрывается автоматически.
- Дверь запирается автоматически.

Cierra los ojos y duérmete.

- Закрой глаза и спи.
- Закрывай глазки и спи.
- Закрывай глаза и спи.

¿Sabes cuándo cierra la tienda?

Ты знаешь, когда магазин закрывается?

Siéntate y cierra los ojos.

- Сядь и закрой глаза.
- Сядьте и закройте глаза.

Cierra la oficina con llave.

Запри офис.

Siéntate y cierra la boca.

- Сядь и засохни.
- Сядь и заткнись.

Ella no cierra la puerta.

Она не закрывает дверь.

Por favor, cierra la ventana.

Закрой окно, пожалуйста.

Por favor, cierra la puerta.

Закрой дверь, пожалуйста!

La tienda cierra los domingos.

В воскресенье магазин не работает.

Por favor, ¡cierra la puerta!

Закрой дверь, пожалуйста!

Al terminar, cierra la puerta.

Как закончишь, закрой дверь.

La tienda cierra a las siete.

Магазин закрывается в семь.

La tienda cierra a las once.

Магазин закрывается в одиннадцать.

¡Cierra todas las puertas y ventanas!

- Закройте все двери и окна!
- Закрой все окна и двери!

Cierra la ventana antes de salir.

- Закрой окно, перед тем как будешь уходить.
- Закрой окно, перед тем как уходить.

Cierra los ojos e inspira profundamente.

Закройте глаза и сделайте глубокий вдох.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Закрой за собой дверь.
- Закройте за собой дверь.

Llueve. Corre y cierra las ventanas.

Идёт дождь. Беги закрой окна.

- Cerrá esa puerta.
- Cierra esa puerta.

- Закрой ту дверь.
- Закройте ту дверь.

El zoo cierra todos los lunes.

Зоопарк закрыт по понедельникам.