Translation of "¡ay" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "¡ay" in a sentence and their russian translations:

¡Ay, ay, ay!

Боже!

Ay.

Увы.

¡Ay!

Ай!

Ay, miren.

Смотрите.

- ¡Ay como te coja!
- ¡Ay si te agarro!

Ну, погоди!

- ¡Qué cuchi!
- ¡Ay qué cuchi!
- ¡Ay qué bonito!

- Так мило!
- Такой милый!
- Такая милая!

¡Ay, no! Miren.

Нет, подождите. Смотрите.

Tuna Ay seguidores

Последователи тунца ай

¡Ay de mí!

О, Боже мой!

¡Ay, esos rusos!

Ох уж эти русские!

Ay, ¡está nevando!

О, снег идёт!

- Ay, murió joven.
- Ay, se nos ha ido joven.

Увы, она умерла молодой.

Ay, no. Miren esto.

О нет, посмотрите.

Ay, tengo malas noticias.

Слушайте, у меня плохая новость.

Y ay de ti

и горе тебе

Ay, olvidé comprar tofu.

Ах, я забыл купить тофу.

¡Ay de los vencidos!

Горе побеждённым!

¡Ay si te agarro!

Ну, погоди!

Ay, miren. Todos estos quedaron...

Смотрите. Они просто разбились

¡Ay, una abeja me picó!

Ай, меня ужалила пчела!

Ay... es... como comer libros escolares.

Это как съесть учебник.

"¡Ay, por Dios! Eso es alucinante.

«Боже мой, это так круто.

¡Ay! Usted no me conoce, señor.

Увы! Вы меня не знаете.

- ¡Oh, pobre de mí!
- ¡Ay de mí!

Ох, горе мне, горе!

¡Ay, se me ha ido el tren!

Увы, поезд уже ушёл!

¡Ay! ¡Me metí un fregazo con la puerta!

Ай! Я об дверь долбанулся!

Y en esa ronda de: "¡Ay! ¡Que te atrapo!"

и когда он говорил: «Я поймал тебя!»,

Puedo sentir a dónde va el hoyo. Rayos. Ay, diablos.

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

Ay no, me salió una verruga. ¿Dónde dejé la navaja?

О нет, у меня выскочила бородавка. Куда я дел бритву?

¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España.

Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.

"¡Ay mamá! ¿Qué fue eso?" - "No temas. Es el viento".

"Ой, мамочки. Что это было?" - "Не бойся. Это ветер".

- Oh, ahora es realmente extraño...
- Oh, ahora es realmente confuso...
- Ay, ahora sí que está raro...

- Хм, теперь это действительно странно...
- Да, а вот это реально странно...

- Si tan solo yo pudiera hablar francés.
- Si solo pudiera hablar francés.
- Ay si pudiera hablar francés.

Если бы я только говорил по-французски.

¡Ay de aquellos que presumen que están destinados a "iluminar" a otros, pero no a sí mismos!

Горе тем, кто возомнили своим призванием "просвещать" других, а не себя!

- ¡Oh, si fuese rico me compraría una casa en España!
- ¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España.

Ах! Будь я богат, я бы купил себе дом в Испании.