Examples of using "¡avísame" in a sentence and their russian translations:
Сообщи мне!
Сообщи мне, когда будешь готов!
Дай мне знать, когда закончишь.
Сообщи мне по телефону.
Как только он вернётся, сообщи мне.
- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
Дайте мне знать, если вы хотите проверить это.
Если с ним что-то случится, дай мне знать.
Известите меня, когда разберётесь, что это такое.
- Скажи мне, когда определишься, во сколько придешь.
- Как определишься, когда придешь, скажи мне.
- Скажи мне, когда закончишь.
- Скажите мне, когда закончите.
- Дай мне знать, когда получишь этот отчет от Тома.
- Дайте мне знать, когда получите этот отчет от Тома.
Если тебе что-нибудь понадобится, сообщи мне, пожалуйста.
Сообщи мне, если не сможешь приехать вовремя.
Просто дай мне знать, когда будешь готов.
Скажи мне, если найдешь себе нового парня.
Если поедешь в Рио, дай мне знать. Я бы с удовольствием был твоим проводником.
- Дай мне знать, как только он придёт.
- Сообщи мне, как только он придёт.
- Дайте мне знать, как только он придёт.
- Сообщите мне, как только он придёт.
Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.