Translation of "Viejas" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Viejas" in a sentence and their portuguese translations:

Miren, herramientas viejas.

Veja, ferramentas antigas.

Son fotos viejas.

Essas são fotos antigas.

Estaba viendo fotografías viejas.

Eu estava vendo fotos antigas.

Y también son criaturas viejas

e eles também são criaturas antigas

Y actualizas las cosas viejas.

e atualiza todas as coisas antigas.

Pero no uses fotos viejas

mas não use fotos velhas

- Tatoeba: Tenemos oraciones más viejas que tú.
- Tatoeba: tenemos frases más viejas que usted.

- Tatoeba: temos frases mais velhas que o senhor.
- Tatoeba: temos frases mais velhas que a senhora.

Ella me dio estas viejas monedas.

Ela me deu estas moedas velhas.

Tú y yo somos viejas amigas.

Eu e você somos velhas amigas.

Las casa viejas tienen murallas gruesas.

As casas velhas têm grossas muralhas.

Las gallinas viejas no ponen huevos.

Galinhas velhas não põem ovos.

A ella le gusta cantar canciones viejas.

Ela gosta de cantar músicas velhas.

A él le gusta coleccionar monedas viejas.

Ele gosta de colecionar moedas antigas.

Ella me ha dado estas monedas viejas.

Ela me deu estas moedas antigas.

Él dio la espalda a las viejas tradiciones.

Ele deu as costas às antigas tradições.

- Ellos son muy viejos.
- Ellas son muy viejas.

- Eles são muito velhos.
- Elas são muito velhas.

Han decidido dejar a un lado viejas rencillas.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

Tom usó toallas viejas para secar el perro.

- Tom usou toalhas velhas para enxugar o cachorro.
- Tom usou toalhas velhas para secar o cachorro.

Las baterías viejas deben meterse en cajas metálicas.

As baterias velhas devem ser condicionadas em caixas metálicas.

Ofreció varias prendas viejas a una organización benéfica.

Ofertou várias roupas velhas a uma instituição de caridade.

Podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

poderíamos aprender nossas velhas guerras com fontes chinesas e russas

Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.

Estes velhos costumes foram transmitidos de geração para geração.

Las madrastras generalmente son retratadas como viejas malvadas y metidas.

As madrastas são geralmente retratadas como velhas malvadas e metidas.

Había algunas grandes y viejas casas de madera en el pueblo.

Há algumas casas de madeira grandes e velhas na cidade.

José archiva todas sus boletas viejas en una caja de zapatos.

José arquiva todas as contas antigas em uma caixa de sapatos.

Las casas viejas fueron destruidas para hacer lugar a un supermercado.

As casas antigas foram demolidas para dar espaço a um supermercado.

Obtener más tráfico de búsqueda de tus viejas publicaciones en el blog.

gerar mais tráfego de pesquisa das suas postagens antigas do blog.

¡Solo las viejas se inquietan por lo que se les aparece en sueños!

Só as velhas se preocupam com o que lhes aparece em sonhos!

- Tom me dio estas monedas viejas.
- Tom me ha dado estas monedas antiguas.

Tom me deu estas moedas antigas.

Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad.

Somente crianças, tolos e pessoas muito velhas podem se dar ao luxo de sempre dizer a verdade.

¿Qué es el fracaso sino una humillación si no impulsa el ingenio para superar las viejas barreras?

Que é o fracasso senão uma humilhação se não impulsa o engenho para superar as velhas barreiras?

- Ella me dio estas monedas antiguas.
- Ella me dio estas viejas monedas.
- Me dio estas monedas antiguas.

Ela me deu estas moedas antigas.

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.

Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas.