Translation of "Sienta" in Portuguese

0.045 sec.

Examples of using "Sienta" in a sentence and their portuguese translations:

- Ese vestido te sienta bien.
- El vestido te sienta requetebién.

O vestido te cai muito bem.

Se sienta, mientras escucha música...

Ele se senta, ele escuta música,

Te sienta bien el azul.

O azul cai bem em você.

Ese vestido te sienta bien.

Esse vestido cai bem em você.

Te sienta bien el negro.

Você fica bem de preto.

- El verde le sienta a Alicia.
- A Alicia le sienta bien el verde.

- Verde cai bem em Alice.
- Alice fica bem de verde.

Solo quiero que se sienta bien.

- Eu só quero que ela se sinta bem.
- Eu só quero que ele se sinta bem.

El gato se sienta sobre el escritorio.

O gato está sentado em cima da escrivaninha.

A Alicia le sienta bien el verde.

Verde cai bem em Alice.

Mi abuelo siempre se sienta en esta silla

O meu avô sempre se senta nesta cadeira.

Cómo quieres que se sienta tu audiencia, ¿verdad?

como você quer que seu público se sinta, certo?

Vendré siempre y cuando me sienta lo suficientemente bien.

Eu virei desde que esteja me sentindo bem o bastante.

Chopin se sienta al piano y empieza a tocar.

Chopin senta-se ao piano e começa a tocar.

Se sienta en esta silla cuando ve la televisión.

Ele senta-se nesta cadeira quando assista televisão.

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

Quem se senta simetricamente contra Jesus é São João

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.

A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem.

Pruébate este nuevo traje para ver si te sienta bien.

Experimente este terno novo para ver se ele assenta bem em você.

- El verde te sienta muy bien.
- El verde te favorece mucho.

Verde veste bem em você.

- Ese vestido te sienta bien.
- El vestido te va muy bien.

O vestido te cai muito bem.

¿Dónde en el altar se sienta la crueldad, servida por la astucia?

Onde é que no altar se encontra a astúcia a serviço da crueldade?

Puede parecer una broma, pero esa camisa verde palta te sienta bien.

Pode parecer gozação, mas esta blusa verde-abacate cai bem em você.

Porque se dice solo para hacer feliz a la otra parte o para que la otra parte se sienta bien.

porque é dito apenas para fazer a outra parte feliz ou para fazer a outra parte se sentir bem.

Yahvé respondió a Moisés: "Ahora verás lo que voy a hacer con el faraón; cuando sienta una mano férrea los dejará partir, los expulsará de su país."

Então o Senhor disse a Moisés: Agora verás o que vou fazer ao faraó. Eu vou obrigá-lo a deixar que meu povo vá embora. Sim, eu o forçarei a expulsar os israelitas do seu país.

Dios no es un ser limitado que se sienta solo en un trono de oro en las nubes. Dios es la conciencia pura y está dentro de todo. Entendiendo esta verdad, aprende a aceptar y amar a todos por igual.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

A media noche, Yahvé hirió a todos los primogénitos del país de Egipto, desde el primogénito del faraón, que se sienta en el trono, hasta el primogénito del preso, que está en la cárcel, y todos los primogénitos de los animales.

No meio da noite, o Senhor feriu de morte todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito do faraó, que deveria vir a sentar-se no trono, até o primogênito do prisioneiro que estava no calabouço, além de todas as primeiras crias do gado.

Moisés dijo: "Así dice Yahvé: A media noche yo pasaré por en medio de Egipto. Morirán en el país de Egipto todos los primogénitos: desde el primogénito del faraón, que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la esclava, que se ocupa del molino, y todos los primogénitos del ganado."

Disse, então, Moisés ao faraó: O Senhor Deus anuncia: "Perto da meia-noite eu vou passar pelo Egito, e no país inteiro morrerá o filho mais velho de cada família, desde o primogênito do faraó, que é o herdeiro do trono, até o filho mais velho da escrava que trabalha no moinho; morrerão também todas as primeiras crias do gado."