Translation of "Escucha" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Escucha" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Alguno escucha?
- ¿Nadie escucha?

Ninguém está escutando?

¡Escucha!

Ouça!

- ¡Calla y escucha!
- Cállate y escucha.

- Fica quieto e escuta!
- Fique quieto e escute!

- Él no me escucha.
- No me escucha.
- Ella no me escucha.

- Ela não me escuta.
- Ele não me escuta.

Escucha atentamente.

Escute bem.

¡Escucha esto!

- Escute isso!
- Ouça isso!
- Escuta isto.
- Escute isto.

Nadie escucha.

Ninguém escuta.

Tom escucha.

Tom escuta.

¿Alguno escucha?

Ninguém está escutando?

- Cállate y escucha, chamaco.
- ¡Cállate niño y escucha!
- ¡Cállate y escucha, niño!

- Cale-se e escute, garoto!
- Cale a boca e escute, garota!

Nadie me escucha.

- Ninguém me ouviria.
- Ninguém me escutaria.
- Ninguém me daria ouvidos.
- Ninguém quis me ouvir.
- Ninguém quis me dar ouvidos.
- Ninguém deu importância ao que eu falei.
- Ninguém ligou para o que eu falei.

¡Calla y escucha!

Cale-se e ouça!

¡Escucha, hijo mío!

- Ouça, filho meu!
- Ouve, filho meu!

Ella le escucha.

Ela o está escutando.

Escucha como ronca.

- Escuta como ele ronca.
- Escuta como ela ronca.

- Escucha.
- Escuche.
- Escuchen.

- Escute.
- Escuta.
- Escutem.
- Escutai.
- Ouça.
- Ouve.
- Ouçam.
- Ouvi.

Tomás escucha jazz.

Tom escuta jazz.

Escucha si quieres.

Escute, se quiser.

Escucha mis palabras.

- Ouça minhas palavras.
- Ouça o que estou dizendo.

Él no escucha.

Ele não escuta.

Escucha cuanto quieras.

Escute quanto quiser.

- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuche!

- Ouça!
- Escute!

Escucha este podcast.

Escuta este podcast.

Escucha mis podcasts.

Escuta os meus podcasts.

- Bueno, escucha.
- Vale, escucha.
- Bueno, escuchad.
- Bueno, atended.
- Vale, atendedme.

- Ok, escute.
- Ok, escuta.
- Ok, escutem.

¿Alguien escucha mi voz?

Alguém ouve minha voz?

Ella no lo escucha.

Ela não o escuta.

Permanezca a la escucha.

Continue escutando.

Ella escucha música religiosa.

Ela ouve música religiosa.

- ¿Puedes oírme?
- ¿Me escucha?

Você está me ouvindo?

Escucha a tu corazón.

- Ouve teu coração.
- Ouça o seu coração.
- Ouçam o coração.

Tom solo escucha podcasts.

O Tom só escuta podcasts.

Se sienta, mientras escucha música...

Ele se senta, ele escuta música,

Tom nunca escucha a Mary.

Tom nunca escuta a Mary.

Escucha atentamente lo que digo.

Escute atentamente o que eu digo.

- Tom escucha.
- Tom está escuchando.

Tom escuta.

Cuando hable, ¡cállate y escucha!

Quando eu estiver falando, você fica quieto e ouça.

Deja de hablar y escucha.

Para de falar e escuta.

Mi padre escucha música clásica.

Meu pai ouve música clássica.

- Nadie escucha.
- Nadie está escuchando.

Ninguém escuta.

Tom solo escucha punk rock.

Tom só escuta punk rock.

- ¡Escuchá!
- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuche!
- ¡Escuchen!

Escutem!

Tom solo escucha música clásica.

Tom só ouve música clássica.

En vez de hablar, escucha.

- Em vez de falar, ele escuta.
- Em vez de falar, ela escuta.

Escucha el nivel de detalle aquí,

Ouçam o nível de detalhe aqui

Escucha bien lo que te digo.

Ouça bem o que eu te digo.

- ¡Escuchá!
- ¡Escuchad!
- ¡Escucha!
- ¡Escuchame!
- ¡Escuche!
- ¡Escuchen!

- Escute!
- Ouça-me!
- Escuta!
- Escutem!
- Ouça isso!
- Escutem-me!

- Escucha con atención.
- Escuchen con cuidado.

- Escute bem.
- Escutem bem.
- Escute com atenção.

Escucha con atención y no interrumpas.

Escute com atenção e não interrompa.

Él no escucha a sus profesores.

Ele não escuta os seus professores.

Escucha mi consejo. ¡Prepárate para volver!

Ouça o meu conselho, trate de voltar.

¡Escucha! Están tocando mi música favorita.

- Ouça! Eles estão tocando minha música favorita!
- Escute! Elas estão tocando minha música predileta!

Nunca escucha lo que intento decirle.

Ele nunca escuta o que eu tento dizer.

Para centrar nuestra atención y nuestra escucha.

para focar nossa atenção e ouvir.

Escucha, él no sabe lo que dice.

Escuta, ele não sabe o que diz.

Deja de hablar y escucha la música.

Para de falar e escuta a música.

Mamá siempre llora cuando escucha canciones tristes.

A mãe sempre chora quando ouve música triste.

- Ella le está escuchando.
- Ella le escucha.

Ela o está escutando.

Cuanto más hablas, menos se te escucha.

Quanto mais você fala, menos lhe dão ouvidos.

A menudo intentan lograrlo durante la primera escucha

e por vezes você tenta fazer tudo isso quando ouve pela primeira vez.

Ella le escucha, aunque nadie más lo haga.

Ela o escuta mesmo que ninguém mais o faça.

Ella nunca escucha mis críticas, tampoco las acepta.

Ela nunca ouve minhas críticas, tampouco as aceita.

- Sigue mi consejo, es hora de volver.
- Escucha mi consejo, prepárate para volver.
- Escucha mi consejo. ¡Prepárate para volver!

- Ouça o meu conselho, trate de voltar.
- Ouça o meu conselho. Prepare-se para voltar.

Escucha que hay salmones en las aguas poco profundas.

Ele ouve os salmões a debater-se nos baixios.

No puedo entender por qué él no me escucha.

Não consigo entender por que ele não me escuta.

Hay gente que cree en todo lo que escucha.

Tem gente que acredita em tudo o que escuta.

En la Rusia soviética, ¡la radio escucha al oyente!

Na Rússia Soviética, o rádio escuta o ouvinte!

Enciende su micrófono y escucha su voz en otras personas

ela liga o microfone e faz sua voz ser ouvida em outras pessoas

Él sólo escucha bandas de rock de los años cincuenta.

Ele só ouve bandas de rock dos anos cinquenta.

¡Escucha, Israel! ¡El Señor, nuestro Dios, el Señor es uno!

Escute, Israel! O Senhor é nosso Deus; o Senhor é apenas um.

Intento explicárselo una y otra vez, pero él no escucha.

- Eu tento explicar para ele de novo e de novo, mas ele não ouve.
- Tento explicar-lhe repetidamente, mas ele não escuta.

El escucha o los lectores es mucho más bajo en esos,

os ouvintes, ou a leitura é muito menor neles,

- Escucha y elige la mejor respuesta.
- Escuchen y elijan la mejor alternativa.

Escute e escolha a melhor resposta.

- Por favor escucha.
- Por favor escuche.
- Por favor escuchen.
- Por favor escuchá.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

¿Sabías que en francés uno no escucha la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?

Ni siquiera un susurro se escucha en el jardín. Todo aquí se congeló hasta la mañana.

Nem sequer um murmúrio se ouve no jardim. Tudo aqui está petrificado até de manhã.

El que escucha por primera vez su voz grabada, tiene la sensación de estar escuchando a un extraño.

Quem ouve sua voz gravada tem a sensação de estar escutando um estranho.

Si uno toca buena música, la gente no escucha y si uno toca mala música la gente no habla.

Quando se toca boa música, ninguém escuta, e quando se toca música ruim, ninguém pode conversar.

- ¿Sabías que en francés uno no escucha la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
- ¿Sabíais que un francés no oye la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?

Você sabia que em francês não se ouve diferença entre "a simetria" e "a assimetria"?