Translation of "Ritmo" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Ritmo" in a sentence and their portuguese translations:

Esta frase tiene un ritmo cuaternario.

Esta frase tem um ritmo quaternário.

Y el ritmo, o algo, es distinto.

Onde a velocidade é diferente, algo é diferente

Golpetea un ritmo para ponerla de humor.

Ele produz um som ritmado para estimular a fêmea.

¡Intentá moverte al ritmo de la música!

Tente se mexer ao ritmo da música!

Se conectará profundamente con el ritmo del océano,

ficará profundamente ligada ao ritmo do oceano...

Si podemos seguir el ritmo de esta situación

se pudermos acompanhar essa situação

Me gusta el ritmo lento de esta canción.

Eu gosto do ritmo lento dessa música.

Si la oración tiene buen ritmo, está bien.

Se a frase tem bom ritmo, está certa.

Él canta bien, pero no puede mantener el ritmo.

Ele canta bem, mas não consegue manter o ritmo.

La delincuencia juvenil está aumentando a un ritmo acelerado.

A delinquência juvenil está aumentando num ritmo elevado.

Si su ritmo está bien, la oración está bien.

Se o ritmo estiver bom, a frase está certa.

Tom decidió dejar de intentar seguir el ritmo de Mary.

Tom decidiu deixar de tentar manter o contato com Mary.

Estás tratando de mantener el ritmo con los Jones, correcto,

você está tentando impressionar outras pessoas, certo?

Pero, para algunos animales, el ritmo del cambio es demasiado rápido.

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

El sonido y el ritmo de tu traducción me gustan mucho.

Gosto muito do som e do ritmo da sua tradução.

Donde la luna y las mareas determinan el ritmo de la vida.

Onde a Lua e as marés determinam o ritmo da vida.

La contaminación lumínica y la acústica están cambiando el ritmo de vida.

A luz e a poluição sonora estão a mudar o ritmo da vida.

Se mueve como una reina y muestra que tiene el ritmo en la sangre.

Ela se move como uma rainha e mostra que traz consigo o ritmo no sangue.

El ciclo lunar determina el ritmo de los muchos dramas del mar a la noche.

O ciclo lunar determina o ritmo dos muitos dramas que ocorrem no mar à noite.

El amor tiene sus propias reglas y un ritmo que difícilmente puede seguir la legislación.

O amor tem suas próprias regras e um ritmo que dificilmente pode seguir a legislação.

Los acontecimientos en el este de Ucrania se desarrollan a un ritmo cada vez más rápido.

Os acontecimentos na Ucrânia Oriental desdobram-se a um ritmo cada vez mais acelerado.

Pero no será fácil, la India, un país cuya población crece, ojo, al ritmo de 28 habitantes

Mas não será fácil, Índia, um país cuja população cresce, olho, ao ritmo de 28 habitantes

Las mujeres son así: compran ropa y más ropa y la dejan de usar según el ritmo de la moda.

As mulheres são assim: compram roupas e mais roupas e abandonam-nas segundo o ritmo da moda.

Había un ritmo en mi sueño. Cuando me desperté, lo había perdido. ¿Por qué dejé ir el abandono de mí mismo, en el que viví?

Houve um ritmo no meu sono. Quando acordei o perdi. Por que saí do abandono de mim mesmo, em que vivi?

Traducir no es limitarse al puro cambio de palabras. Es necesario mantener la vida íntima, el ritmo y la música del original. Sin eso, lo que se hace es sustituir un cuerpo vivo por un frío cadáver.

Traduzir não é cingir-se à pura troca de palavras. É preciso manter a vida íntima, o ritmo e a música do original. Sem isso, o que se faz é substituir um corpo vivo por um frio cadáver.