Translation of "Régimen" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Régimen" in a sentence and their portuguese translations:

Estoy a régimen.

Estou de dieta.

- Estoy a régimen.
- Estoy a dieta.

Estou de dieta.

No voy a almorzar, estoy a régimen.

- Eu não vou almoçar, estou de regime.
- Não vou almoçar, estou de dieta.

Ella está tomando en serio su régimen alimenticio.

Ela está levando a sério seu regime alimentar.

- Ella está a dieta.
- Ella está a régimen.

Ela está de regime.

Necesito adelgazar y por eso pretendo hacer régimen.

Preciso emagrecer e tenho, por isso, a intenção de fazer dieta.

Inicié el trabajo de liberación e instauré el régimen de libertad social.

Iniciei o trabalho de libertação e instaurei o regime de liberdade social.

Tengo que perder peso, así que me voy a poner a régimen.

- Tenho de perder peso, então vou entrar em regime.
- Tenho que perder peso, então vou começar a seguir uma dieta.

La mujer hizo ejercicio y se puso a régimen, pero siguió fumando.

A mulher se exercitou e fez dieta, mas continuou fumando.

Definitivamente no creo que hacer régimen sea una manera eficaz de adelgazar.

Eu definitivamente não acho que fazer regime seja uma maneira eficaz de emagrecer.

El primer estado francés durante el Antiguo Régimen estaba compuesto por el clero.

O primeiro estado francês durante o Antigo Regime era composto pelo clero.

El actual régimen político en Rusia es razonablemente autoritario con elementos de democracia.

O atual regime político da Rússia é moderadamente autoritário, com elementos de democracia.

Privatizar muchas de estas empresas. Y, ojo, el régimen vietnamita lo hace de

privatizar muitas dessas empresas. E, olha, o regime vietnamita o faz de

Vamos a comer mucho esta noche, entonces espero que no estés a régimen.

Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta.

La mujer prometió que se pondría a régimen, dejaría de fumar y haría ejercicio.

A mulher prometeu que faria regime, deixaria de fumar e praticaria exercícios físicos.

En Francia, durante el Antiguo Régimen, estaba dividida en tres clases: El clero, la nobleza y el pueblo.

A França, durante o Antigo Regime, era dividida em três ordens: o clero, a nobreza e o povo.

La guerra concluyó en 2 meses, con la rendición argentina. La derrota marcó el derrumbe político del régimen.

A guerra foi concluída em 2 meses, com a rendição argentina. A derrota marcou a derrubada política do regime.

El clero francés, en la época del Antiguo Régimen, estaba compuesto por aproximadamente 120.000 personas, lo que correspondía al 0,5% de la población total.

O clero francês na época do Antigo Regime era composto por aproximadamente 120.000 pessoas, o que correspondia a 0,5% da população total.

El clero francés, durante el Antiguo Régimen, retenía el 8% de las tierras, a pesar de componer solo el 0,5% de la población total.

O clero francês, durante o Antigo Regime, detinha 8% das terras, apesar de compor apenas 0,5% da população total.

El total de nobles en Francia durante el antiguo régimen era de aproximadamente 350.000 personas, lo que correspondía al 1,5 % de la población total.

O total de nobres na França durante o Antigo Regime era de aproximadamente 350.000 pessoas, o que correspondia a 1,5% da população total.

La nobleza francesa, durante el Antiguo Régimen, retenía el 22% de las tierras, a pesar de componer solo el 1,5% de la población total.

A nobreza francesa, durante o Antigo Regime, detinha 22% das terras, apesar de compor apenas 1,5% da população total.

- Vamos a comer mucho esta noche, entonces espero que no estés a régimen.
- Vamos a comer mucho esta noche, así que espero que no estés a dieta.

- Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta.
- Nós vamos comer muito hoje à noite, então espero que você não esteja de dieta.

El régimen militar puso en marcha una represión implacable sobre todas las fuerzas democráticas: políticas, sociales y sindicales, con el objetivo de someter a la población mediante el terror de Estado.

O regime militar pôs em andamento uma repressão implacável sobre todas as forças democráticas: políticas, sociais e sindicais, com o objetivo de sujeitar a população mediante o terror do Estado.

Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.

Cabe mencionar que durante este regime a Guerra de Malvinas foi o acontecimento mais estúpido, já que foram mandados à luta rapazes de províncias muito pobres que jamais tinham visto uma arma em sua vida.