Translation of "Poema" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Poema" in a sentence and their portuguese translations:

Ella tradujo un poema.

Ela traduziu um poema.

¿Quiém escribió este poema?

Quem escreveu este poema?

¿Quién escribió este poema?

Quem escreveu este poema?

No entiendo este poema.

Não entendo este poema.

Él escribió este poema anoche.

Este poema foi escrito por ele, ontem à noite.

Estoy transcribiendo un poema arcaico.

Estou transcrevendo um poema arcaico.

¿Quieres leer un poema mío?

Quer ler um poema meu?

- Leyó el poema en voz alta.
- Él leyó el poema en voz alta.

Ele leu o poema em voz alta.

Tom se está memorizando un poema.

Tom está memorizando um poema.

Parece una elección extraña para un poema porque es, en cierto modo, un poema suicida.

Parece uma escolha estranha de poema porque é, de certa forma, um poema suicida.

Beowulf, el primer poema épico en inglés,

Em Beowulf, o primeiro épico em inglês

¿Has leído alguna vez un poema chino?

Você já leu algum poema chinês?

Todos nos aprendimos de memoria el poema.

Todos nós aprendemos o poema de cor.

El poema fue escrito por una niña.

O poema foi escrito por uma garota.

Lean ese poema y analicen las metáforas.

Leiam este poema e analisem as metáforas.

Traduje el poema lo mejor que pude.

Eu traduzi o poema da melhor maneira que eu pude.

Gracias por dedicarme un poema en bereber.

- Obrigado por me dedicar um poema em berbere.
- Obrigada por me dedicar um poema em berbere.

Él nos dio su opinión del poema.

Ele nos deu sua opinião sobre o poema.

El haiku es un tipo de poema.

Um haicai é um tipo de poema.

Una pintura es un poema sin palabras.

Um quadro é um poema sem palavras.

Este poema fue escrito originalmente en francés.

Este poema foi originalmente escrito em francês.

¿Te has aprendido el poema de memoria?

Você aprendeu o poema de cor?

Ella me enseñó a escribir un poema.

Ela ensinou-me a escrever um poema.

Tom fingió entender el poema de Mary.

Tom finge entender o poema de Mary.

Los estudiantes se aprendieron de memoria este poema.

Os alunos aprenderam este poema de cor.

Tenemos que aprender un poema completo de memoria.

- Nós temos que aprender o poema inteiro de cor.
- Temos de decorar o poema inteiro.

Mañana voy a recitar un poema de Pessoa.

Amanhã vou recitar um poema de Pessoa.

Es difícil traducir un poema a otro idioma.

É difícil traduzir um poema para uma outra língua.

Este poema fue escrito por un poeta anónimo.

- Esse poema foi escrito por um poeta anônimo.
- Este poema foi escrito por um poeta anônimo.

- Ella debía de ser muy joven cuando escribió este poema.
- Ella debe haber sido muy joven cuando escribió ese poema.

Ela devia ser muito jovem quando escreveu este poema.

Creo que en realidad es bastante bueno el poema.

Acho que é muito bom, na verdade, o poema.

Todos en la clase aprendieron el poema de memoria.

Todos da classe aprenderam o poema de cor.

Es la primera vez que he memorizado un poema.

É a primeira vez que eu memorizo um poema.

El poema contenía 12.000 versos, divididos en doce cantos.

O poema continha 12.000 versos, divididos em doze cantos.

- Este poema expresa lo que la autora piensa sobre el amor.
- Este poema expresa lo que el autor piensa sobre el amor.

- Este poema exprime o que o autor pensa sobre o amor.
- Este poema exprime o que a autora pensa do amor.

Aprende el poema de memoria para la semana que viene.

Decore o poema até a próxima semana.

Ella debía de ser muy joven cuando escribió este poema.

Ela devia ser muito jovem quando escreveu este poema.

Las olas del mar me han hecho oír su poema.

As ondas do mar fizeram-me escutar o seu poema.

"Estrella de la mañana" es un poema de Manuel Bandeira.

"Estrela da Manhã" é um poema de Manuel Bandeira.

Habiéndolo oído tantas veces, ahora puedo recitar el poema de memoria.

Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora.

Ella expresó en un poema lo que siente por la naturaleza.

Ela expressou em um poema o que sente pela natureza.

El poema fue escrito en español y después traducido al portugués.

O poema foi escrito em espanhol e depois traduzido para o português.

- Él no me permite publicar en Tatoeba la traducción que hice de su poema.
- Él no me dejó enviar a Tatoeba una traducción que hice de su poema.

Ele não me permite publicar em Tatoeba a tradução que fiz de seu poema.

Muere de pie aún recitando el poema, pero no completa la última línea.

Ele morre de pé ainda recitando o poema, mas não completa a última linha.

Me mandaron a aprender este poema de memoria para el fin de semana.

Me mandaram aprender este poema de cor até o fim desta semana.

Y Thormod luego compone un poema sobre su propia herida y muere sin terminarlo

E Thormod então compõe um poema sobre sua própria ferida e morre sem terminá-

Y Thormod inmediatamente comienza a cantar el Bjarkamál, que en realidad es un poema que se supone

E Thormod imediatamente começa a cantar o Bjarkamál, que na verdade é um poema que supostamente

Y luego escribe otro poema en una métrica mucho más compleja y de clase alta, y dice

E então ele produz outro poema em um medidor muito mais complexo e de alta classe, e diz

El profesor nos pidió que eligiésemos un poema de Fernando Pessoa para recitar en la próxima clase.

O professor pediu que elegêssemos um poema de Fernando Pessoa para recitar na próxima aula.

La traducción no es traducción, a no ser que nos proporcione, con las palabras del poema, también su música.

A tradução não é tradução, a menos que nos proporcione, junto com as palavras do poema, também a sua música.

Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.

Deveríamos ouvir pelo menos uma pequena canção todos os dias, ler um bom poema, ver uma pintura de qualidade e, se possivel, dizer algumas palavras sensatas.

- El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.
- El amor de una doncella es poesía; el de una mujer madura, filosofía.

O amor de uma jovem donzela é um poema. O amor de uma solteirona é filosofia.

David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

David tem uma inclinação apaixonada por Estética - as características que fazem uma pintura, uma escultura, uma composição musical ou um poema ser agradável aos olhos, ouvidos ou mente.