Translation of "Llame" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Llame" in a sentence and their portuguese translations:

Se llame así.

empresa assim.

Llame a un doctor.

- Chame o médico.
- Chamem o médico.

¿A quién querés que llame?

Quem você quer que eu chame?

¿Querés que llame a Tom?

- Você quer que eu ligue para o Tom?
- Você quer que eu chame o Tom?
- Vocês querem que eu ligue para o Tom?
- Vocês querem que eu chame o Tom?

- Por favor, recuérdame que le llame mañana.
- Por favor, recordadme que le llame mañana.

Por favor, lembre-me de ligar para ele amanhã.

- No me llames más.
- No me llame más.
- No me llame más por teléfono.

- Não me ligue mais.
- Não me liguem mais.

Pídele que me llame, por favor.

Por favor peça para ele me ligar.

¿Quieres que llame a la policía?

Você quer eu chame a polícia?

¿Querés que llame a un médico?

Quer que eu chame um médico?

- ¡Llamá al 911!
- ¡Llame al 911!

- Disque 190!
- Ligue 190!

O Jill, o como se llame.

ou Jill, seja lá qual for o seu nome.

En caso de emergencia, llame al 119.

- Em caso de emergência, ligue 119.
- Em uma emergência, ligue 119.

Dile que me llame mañana al mediodía.

Diz para ele me ligar amanhã ao meio-dia.

Quiero que Tom llame todos los días.

Quero que o Tom me ligue todos os dias.

Ojalá la felicidad llame a tu puerta.

- Que a felicidade bata à sua porta.
- Que a felicidade bata à tua porta.

- ¡Llama a mi esposo!
- ¡Llame a mi marido!

Ligue para o meu marido!

- ¡Llame a la policía!
- Llamá a la policía.

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!
- Chame a polícia.

- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamá a la policía!

Chame a polícia!

- No me llamen más.
- No me llame más.

Não me liguem mais.

Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.

Responda quando alguém chamar seu nome.

- ¡Llama al departamento de bomberos!
- ¡Llame a los bomberos!

Chame os bombeiros!

- Llame usted a un guardia.
- Llama a un policía.

Chame um policial.

Por favor, llame a un taxi para esta dama.

Por favor, chame um táxi para esta senhora.

¡Llame a su hermano para que venga a comer!

Chame o seu irmão para vir comer!

Llame a su amigo para que coma con nosotros.

Chame seu amigo para que coma conosco.

Pídele a Tom que me llame tan pronto como regrese.

Peça ao Tom que me ligue assim que ele voltar.

Creo que es hora de que llame a un médico.

Eu acho que é hora de eu chamar um médico.

¿Quieres irte conmigo o prefieres que te llame un taxi?

- Você quer ir embora comigo ou prefere que eu lhe chame um táxi?
- Queres ir embora comigo ou preferes que eu te chame um táxi?

Pero Kylie, o Kim, o Khloe, o como se llame,

mas Kylie, ou Kim, ou Khloe, ou seja qual for o nome dela,

"¿Tengo que decirle que te llame cuando llegue?" "Sí, por favor."

"Devo dizer para ele te ligar quando chegar?" "Sim, por favor."

Llame a su amigo para que venga a cenar con nosotros.

Chame o seu amigo para vir jantar conosco.

- Por favor, llame antes de entrar.
- Por favor, llama antes de entrar.

Por favor, chame antes de entrar.

Si es así, llame a un médico experto y diga "Llegaré a 5 minutos".

Se você é assim, chame um médico especialista e diga "Estou chegando a 5 minutos".

- No hagáis nada para llamar la atención.
- No haced nada que llame la atención.

Não façam nada para atrair a atenção para si mesmos.

- No me llames.
- No me llamés.
- No me llaméis.
- No me llame.
- No me llamen.

Não ligue para mim.

- Llama antes de entrar.
- Llamad antes de entrar.
- Llame antes de entrar.
- Llamen antes de entrar.

Bata antes de entrar.

- ¿Te gustaría que llame un taxi?
- ¿Te gustaría que llamara a un taxi?
- ¿Le gustaría que llamara a un taxi?

Quer que eu chame um táxi?

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!

Chame a polícia!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- ¡Llama al policía!

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!

Entonces, la hermana del niño dijo a la hija del faraó: "¿Quieres que vaya y llame una nodriza hebrea para que te críe al niño?"

Então a irmã do menino aproximou-se e sugeriu à filha do faraó: Queres que eu vá chamar uma ama de leite entre as mulheres hebreias para criar esta criança?