Translation of "Limpio" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Limpio" in a sentence and their portuguese translations:

Estoy limpio.

- Estou arrumado.
- Eu estou arrumado.

Está muy limpio.

Está muito limpo.

Poner en limpio.

Deixe limpo.

Pero muy sospechosamente limpio

mas suspeito demais limpo

Mantené tu cuarto limpio.

Mantenha o seu quarto limpo.

Mañana limpio el baño.

Amanhã eu limpo o banheiro.

El vaso está limpio.

O copo está limpo.

- ¿Está limpio?
- ¿Está limpia?

Está limpo?

Mi perro está limpio.

Meu cachorro está limpo.

Él mantiene su cuarto limpio.

Ele mantém seu quarto limpo.

Mi perro es muy limpio.

Meu cachorro é muito limpo.

El cielo está limpio hoy.

O céu está limpo hoje.

Entonces el hombre está demasiado limpio

então o homem está um pouco limpo demais

Tráeme un cuchillo limpio por favor.

Traga-me uma faca limpa, por favor.

- No está limpio.
- No está limpia.

Não é limpo.

Ella siempre mantiene su cuarto limpio.

Ela sempre mantém seu quarto limpo.

- Traeme un plato limpio y llevate el sucio.
- Tráeme un plato limpio y llévate el sucio.

Traga-me um prato limpo e leve o sujo.

Los japoneses son un pueblo muy limpio.

Os japoneses são um povo muito limpo.

Limpio mi cuarto casi todos los días.

Eu limpo o meu quarto quase todos os dias.

El gato es un animal muy limpio.

Gatos são animais muito limpos.

El cuarto de Tom no estaba limpio.

O quarto de Tom não estava limpo.

Nuestro salón de clase se mantenía limpio.

Nossa sala de aula se mantinha limpa.

Con bastante frecuencia, limpio mi lista mensualmente.

o suficiente. Eu limpo a minha lista mensalmente.

El cielo estaba limpio cuando salí de casa.

O céu estava limpo quando eu saí de casa.

¿Me podrías traer un cuchillo limpio, por favor?

Você pode me trazer uma faca limpa, por favor?

Es realmente limpio, y de esa manera sabes

é realmente limpo, e que assim você sabe

Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.

El río ya no es tan limpio como solía ser.

O rio já não é tão limpo como era.

Tenemos que jugar limpio, tanto si ganamos como si perdemos.

Devemos jogar limpo, quer venhamos a ganhar ou a perder.

Quiero vivir en una ciudad apacible donde el aire sea limpio.

Quero morar numa cidade tranquila onde o ar seja limpo.

Las flores y los árboles necesitan aire limpio y agua fresca.

- Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.
- As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca.

No importa cómo el código limpio de su sitio web es,

não importa quão limpo o código do seu site seja,

- ¡Qué limpio!
- ¡Muy bien organizado!
- ¡Qué bello!
- ¡Qué bella!
- ¡Qué hermoso!
- ¡Qué hermosa!

Que bonito!

Después limpio las ventanas, en las que hay rastros de lluvia contaminada y de esos prejuicios pegajosos.

Depois limpo as janelas, onde há traços de chuva poluída e desses preconceitos pegajosos.