Translation of "Vaso" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Vaso" in a sentence and their portuguese translations:

Rompí un vaso.

Eu quebrei um copo.

- Mozo, este vaso está roto.
- Camarero, este vaso está roto.

Garçom, este copo está quebrado.

Encontré el vaso vacío.

Encontrei o copo vazio.

El vaso está limpio.

O copo está limpo.

El vaso está sucio.

O copo está sujo.

Mi vaso está vacío.

O meu copo está vazio.

El vaso está vacío.

O copo está vazio.

El vaso estaba vacío.

O copo estava vazio.

Este vaso tiene agua.

Este copo contém água.

Hay un vaso aquí.

Há um copo aqui.

Prefiero el vaso pequeño.

Prefiro o copo pequeno.

Mi vaso está lleno.

- O meu copo está cheio.
- Meu copo está cheio.

- ¿Desea usted otro vaso de vino?
- ¿Queréis otro vaso de vino?

Gostaria de mais um copo de vinho?

- Me gustaría un vaso de agua.
- Querría un vaso de agua.

Eu gostaria de um copo d'água.

- Solo beberé un vaso de agua.
- Solo tomaré un vaso de agua.

Vou querer somente um copo d'água.

Este no es mi vaso de té, es el vaso de Tom.

Esta não é a minha xícara de chá. É a xícara de Tom.

- Por favor, ¿me da un vaso de agua?
- Por favor, dame un vaso de agua.
- Dame un vaso de agua, por favor.
- Un vaso de agua, por favor.

Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

Tráeme un vaso de leche.

Traga-me um copo de leite.

¿Querés otro vaso de cerveza?

Você não gostaria de outro copo de cerveja?

El niño volcó el vaso.

A criança virou o copo.

Tengo un vaso de plástico.

Tenho um copo de plástico.

El vaso estaba medio lleno.

O copo estava cheio pela metade.

Llena un vaso de agua.

Encha um copo de água.

¿Querés un vaso de gaseosa?

Você quer um copo de refrigerante?

No dejes caer ese vaso.

Não derrube esse copo.

Necesito un vaso de agua.

Eu preciso de um copo d'água.

¿De quién es este vaso?

De quem é esse copo?

¿Querés un vaso de agua?

Quer um copo d'água?

Dame un vaso de agua.

Dê-me um copo d'água.

Tráeme ese vaso de leche.

Traga-me esse copo de leite.

Dame un vaso de leche.

- Dá-me um copo de leite.
- Me dê um copo de leite.

Tengo un vaso de papel.

Tenho um copo de papel.

Encontré mi vaso hecho pedazos.

Encontrei meu copo em pedaços.

Este es mi cuarto vaso.

Este é meu quarto copo.

Una gota colma el vaso.

Uma gota faz o copo transbordar.

- Tom tomó un vaso de leche.
- Tom se bebió un vaso de leche.

Tom tomou um copo de leite.

- Tráigame un vaso de agua, por favor.
- Traedme un vaso de agua, por favor.

Por favor, traga-me um copo de água.

- Por favor, dame un vaso de agua.
- Por favor, deme un vaso de agua.

Por favor, dê-me um copo d'água.

¿Me traés un vaso de leche?

Você me traz um copo de leite?

Él llenó el vaso con vino.

Ele encheu o copo com vinho.

¿Desea usted otro vaso de vino?

- O senhor deseja outro copo de vinho?
- A senhora deseja outro copo de vinho?

Este vaso está rajado. Tráigame otro.

Este copo está trincado. Traga-me outro.

El vaso está lleno de vino.

O copo está cheio de vinho.

¿Alguien vio mi vaso de cerveza?

Alguém viu o meu copo de cerveja?

¿No quieres otro vaso de cerveza?

Você não quer outro copo de cerveja?

Me gustaría un vaso de agua.

Eu gostaria de um copo d'água.

Otro vaso de cerveza, por favor.

Outro copo de cerveja, por favor.

Tom llenó su vaso otra vez.

Tom encheu o copo outra vez.

Ella llenó el vaso de vino.

Ela encheu o copo de vinho.

El vaso está lleno de agua.

O copo está cheio d'água.

Un vaso de agua, por favor.

- Um copo de água, por favor.
- Um copo d'água, por favor.

Ahogarse en un vaso de agua.

Uma tempestade num copo d'água.

No hay leche en el vaso.

- O copo não tem leite.
- Não há leite no copo.

Un vaso de leche, por favor.

Um copo de leite, por favor.

Tom llenó su vaso con agua.

Tom encheu de água seu copo.

El vaso se rompió en pedazos.

- O copo se fez em cacos.
- O copo quebrou-se em mil pedaços.

Querría otro vaso de Coca-Cola.

Eu gostaria de mais um copo de Coca.

- Por favor, ¿me da un vaso de agua?
- Por favor, dame un vaso de agua.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Me dê um copo d'água, por favor.
- Por favor, dê-me um copo d'água.

Me gustaría tomar un vaso de vino.

Eu gostaria de um copo de vinho.

¿Me puedes traer otro vaso de cerveza?

Eu poderia tomar outro copo de cerveja?

Tráigame un vaso de agua, por favor.

Traga-me um copo d'água, por favor.

Tom está sirviendo un vaso de leche.

O Tom está enchendo um copo de leite.

El vaso está goteando porque está rajado.

O copo está vazando porque está trincado.

¿Qué te parece, un vaso de cerveza?

O que você acha, um copo de cerveja?

Por favor, dame un vaso de agua.

Por favor, me dê um copo d'água.

Dame un vaso de agua, por favor.

- Por favor, me dê um copo d'água.
- Por favor, você poderia me dar um copo d'água?

El mozo fue a buscar otro vaso.

O garçom foi buscar outro copo.

¡No bebas agua en el vaso sucio!

Não beba a água no copo sujo!

Por favor, dame un vaso de cerveza.

- Ofereça-me um copo de cerveja, por favor.
- Presenteie-me, por favor, com um copo de cerveja.

Fue la gota que rebalsó el vaso.

Essa foi a gota d’água.

Deme usted un vaso lleno de agua.

Dê-me um copo cheio de água.

Es la gota que colma el vaso.

É a última gota que faz transbordar o copo.

Por favor, deme un vaso de agua.

Por favor, dê-me um copo d'água.

Tom llenó su vaso con agua fría.

Tom encheu o copo dele com água fria.

- Tom trajo a Mary un vaso de agua.
- Tom le trajo un vaso de agua a María.

Tom trouxe a Maria um copo d'água.

- Ahora sólo quiero un vaso de agua.
- Todo lo que quiero ahora es un vaso de agua.

- Tudo o que eu quero agora é um copo d'água.
- Tudo o que quero agora é um copo d'água.

- ¿Podría tomar un vaso de leche, por favor?
- ¿Me podría dar un vaso de leche, por favor?

Eu queria um copo de leite, por favor.

¿No te gustaría tomar otro vaso de leche?

Você não quer outro copo de leite?

Pon un poco de agua en el vaso.

- Coloque um pouco de água no vaso.
- Bote um pouco de água no vaso.