Translation of "Hazlo" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hazlo" in a sentence and their portuguese translations:

¡Hazlo!

Faça-o!

- Hazlo así.
- Hazlo de esta manera.

Faça-o desse jeito.

Hazlo así.

Faça isso assim.

Hazlo rápido.

Faça isso rápido.

¡Hazlo confesar!

Faça-o confessar!

Hazlo conmigo.

- Faça comigo.
- Faz comigo.

Hazlo mañana.

Faça-o amanhã!

Hazlo venir.

Faça-o vir.

Hazlo corto.

Deixe elas curtas.

¡Hazlo otra vez!

Faz outra vez!

¡Hazlo o muere!

Faça ou morra!

¡Hazlo tú mismo!

Faça-o você mesmo!

Hazlo más chico.

Torne-o menor.

Hazlo otra vez.

Faça de novo.

Hazlo tú mismo.

Faça você mesmo.

¡Tan solo hazlo!

Apenas faça.

Hazlo como quieras.

Faça como quiser.

- Hazlo realmente simple.

- Torne isso realmente simples.

Por favor, hazlo rápido.

Por favor, faça-o rapidamente.

- Hazlo tú mismo.
- Háztelo.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo.

- Hazlo así.
- Hacelo así.

Faça isso assim.

Hazlo cuando tengas tiempo.

Faça-o quando tiver tempo.

- Hágalo mañana.
- Hazlo mañana.

- Faça-o amanhã.
- Faça-o amanhã!

Hazlo como te digo.

Faz como estou te falando.

Si quieres hacerlo, hazlo,

Se você quiser fazer, faça.

- Solo hazlo lo mejor posible.
- Solo hazlo lo mejor que puedas.

Faça apenas o seu melhor.

- Hazlo tan pronto como sea posible.
- Hazlo lo más pronto posible.

Faça-o o mais rápido possível.

- Hágalo ahora mismo.
- Hazlo enseguida.

- Faça-o imediatamente.
- Faça-o logo.
- Faça-o agora mesmo.

Hazlo lo más rápido posible.

Faça-o o mais rápido possível.

Hazlo en tu propio dominio.

Você deve criar um com o seu próprio nome de domínio.

- Hazlo otra vez.
- Inténtalo otra vez.

Tente mais uma vez.

- Hazlo otra vez.
- Empieza de nuevo.

- Faça de novo.
- Recomece.

Si tienes ganas de hacerlo, ¡hazlo!

Se tiver vontade de fazê-lo, faça-o!

Por favor, hazlo por nuestra amistad.

Por favor, faça isso pela nossa amizade.

Pero hazlo por dos años seguidos.

Mas faça por dois anos continuamente.

Combina el contenido, hazlo más completo,

Combine o conteúdo, o deixe mais completo,

Lo que haces es inútil, pero hazlo.

O que você está fazendo é inútil; mas, faça-o.

"Hazlo todo bien." "Lo haré, sin duda."

"Faça tudo benfeito." "Fá-lo-ei, sem dúvida."

Puedes promocionarlo, hazlo muy bien para ellos,

Você pode promovê-los, fazer muito bem para eles

Hazlo de la manera que te parezca mejor.

Faça do jeito que você achar melhor.

Hazlo ya, antes de que se te olvide.

Faça-o agora mesmo, antes de que se esqueça.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

Faça assim como lhe digo.

- Hazlo lo mejor que puedas.
- Inténtalo, tú puedes.
- Hazlo lo mejor posible.
- Prueba, a ver qué tal te va.

Tente o seu melhor.

Hazlo lo mejor que puedas y no te preocupes.

Faça o seu melhor e não se preocupe.

Sí, si puedes tener un dominio con palabras clave, hazlo.

Sim, se você puder conseguir um domínio que é rico em palavra-chave, claro, consiga um.

- Por favor, haz esto por mí.
- Por favor, hazlo por mí.

- Por favor, faz isso por mim.
- Por favor, faça-o por mim.

Hagas lo que hagas, hazlo con prudencia y objetivos al final.

O que quer que faças, faze-o com prudência e tem em vista o fim.

Pero con las historias, lo hace hazlo un poco más fácil,

Mas com histórias isso se torna um pouco mais fácil,

Y hazlo dos, tres, cuatro o cinco veces más en profundidad.

e deixamos eles duas, três, quatro ou cinco vezes mais aprofundados.

Y si no lo eres, hazlo Seguro que tienes un equipo

E se não estiver, se certifique de ter uma equipe

Y si lo haces bien, y quieres hacer algunos experimentos, hazlo,

e entender mais, se você quiser fazer alguma experimentação, com certeza vá e

No dijo que estaba prohibido, no dijo que era gratis, dijo, ¡hazlo!

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!

- Si tienes ganas de hacerlo, ¡hazlo!
- Si tenés ganas de hacerlo, ¡hacelo!

Se tiver vontade de fazê-lo, faça-o!

Para realmente hacer crecer tu base de usuarios y solo hazlo explotar

para realmente crescer sua base de usuários e fazer ela explodir.

Venga, hazlo por mí, no te vas a morir por conocer a mis padres.

Vamos, faça isso por mim, você não vai morrer por conhecer meus pais.

- Si quieres ponerte en contacto conmigo, hazlo por teléfono.
- Si querés contactarme, hacelo por teléfono.

Se quiser me contatar, faça-o por telefone.

Lo que tengas que hacer mañana - hazlo hoy; lo que tengas para comer hoy - cómelo mañana.

O que tem de fazer amanhã, faça agora; o que tem de comer hoje, coma amanhã.

- Hágalo usted con cuidado, no me gustan las chapucerías.
- Hazlo con cuidado, no me gustan las chapuzas.

Faça-o com capricho. Não gosto de trabalhos mal feitos.

- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.
- Haga lo que le ha dicho.
- Haz lo que te dice.

Faz como ele te diz.

- Haz lo que te diga él.
- Haz lo que él te diga.
- Hazlo como te dice.
- Hagan lo que les diga.

- Faz o que ele te diz.
- Faça o que ele lhe diz.
- Faz como ele te diz.