Translation of "Echo" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Echo" in a sentence and their portuguese translations:

- Lo echo en falta.
- Lo echo de menos.
- Lo añoro.

- Saudades.
- Saudades disso.

Te echo de menos.

- Sinto sua falta.
- Tenho saudades tuas.

¡Cómo te echo de menos!

Como eu sinto sua falta.

Te echo tanto de menos.

Sinto tanto a sua falta.

La echo muchísimo de menos.

Eu tenho uma saudade danada dela.

Tom, te echo de menos.

- Tom, sinto a sua falta.
- Saudades de ti, Tom.

Te echo muchísimo de menos.

- Eu morro de saudades de você.
- Estou com muitas saudades de você.

Echo de menos a Tom.

- Eu sinto saudades do Tom.
- Sinto saudades do Tom.

Les echo mucho de menos.

Sinto muito a falta delas.

- Te echo mucho de menos.
- Les echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.
- La echo mucho de menos.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Sinto muito a falta delas.
- Sinto muito a tua falta.

- Te extraño.
- Te echo de menos.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.

- Le echo de menos.
- Lo extraño.

Eu sinto falta dele.

Echo de menos a mi padre.

Sinto muita saudade do meu pai.

Echo mucho de menos a mi novia.

Tenho saudade da minha namorada.

Yo no le echo azúcar al café.

Não ponho açúcar em meu café.

Yo le echo crema a mi café.

Eu coloquei creme no meu café.

De verdad que os echo mucho de menos.

- Eu sinto mesmo saudade de vocês.
- Sinto saudade, de verdade, de vocês.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño mucho.

- Estou com muitas saudades de você.
- Sinto muito a tua falta.

- Te extraño.
- Te echo de menos.
- Os extraño.

- Sinto sua falta.
- Estou com saudades de você.
- Saudades.
- Sinto a tua falta.
- Tenho saudades tuas.
- Saudade de você!

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.

- Eu sinto muito a sua falta.
- Eu morro de saudades de você.

- ¡Cuánto te extraño!
- ¡Cuánto te echo de menos!

Que saudades de você!

Normalmente, no echo una siesta por la tarde.

Normalmente, eu não faço a sesta.

- Extraño a mis amigos.
- Echo de menos a mis amigos.

Sinto falta de meus amigos.

Echo de menos a mi familia y a mi patria.

Tenho saudade da minha família e do meu país.

Recuerda que te quiero y que te echo de menos.

- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades de você.
- Lembre-se de que eu te amo e que estou com saudades.
- Lembre-se de que te amo e que estou com saudades.

Echo de menos las paellas que me hacía mi abuela.

Sinto saudade das paellas que a minha avó fazia.

Echo de menos a mi madre y a mi padre.

- Sinto falta de minha mãe e de meu pai.
- Estou com saudade de meu pai e de minha mãe.

Te echo de menos, hace una semana que no te veo.

Sinto saudades de você, faz uma semana que não te vejo.

- Te echo mucho de menos.
- Te extraño muchísimo.
- Te extraño mucho.

Sinto muito a tua falta.

Cuando echo de menos a mis familiares, los llamo por teléfono.

Quando tenho saudade de meus parentes, eu lhes telefono.

Le echo mucho de menos, pero tengo que seguir con mi vida.

Sinto muito a sua falta, mas tenho que continuar com a minha vida.

- Te extraño cuando no estás acá.
- Cuando no estás aquí, te echo de menos.

- Sinto a sua falta quando você não está aqui.
- Sinto saudade de vocês quando não estão aqui.
- Sinto saudade de você quando não está aqui.

- Extraño los olores de mi infancia.
- Echo de menos los olores de mi infancia.

- Eu sinto falta dos cheiros da minha infância.
- Tenho saudade dos odores de minha infância.

- Me doy una siesta casi todos los días.
- Me echo una siesta casi todos los días.

- Eu tiro um cochilo quase todos os dias.
- Tiro um cochilo quase todos os dias.

- No me echo azúcar en el café.
- No le hecho azúcar al café.
- No le pongo azúcar al café.

Não ponho açúcar em meu café.

- Cuando escucho esta canción, pienso en ti y te echo de menos.
- Cuando escucho esta canción, pienso en vos y te extraño.

Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.

¿Te acuerdas de cuando las banderas eran reconocidas automáticamente en Tatoeba? Es cierto que a veces el sistema fallaba, ¡pero lo echo tanto de menos!

Lembra quando as bandeiras eram reconhecidas automaticamente no Tatoeba? Às vezes o sistema falhava, é verdade, mas eu sinto tanta falta desse tempo!