Examples of using "Dama" in a sentence and their portuguese translations:
Capturei tua dama.
- Eu tenho a dama de ouros.
- Tenho a dama de ouros.
- Eu tenho a dama de copas.
- Tenho a dama de copas.
- Eu tenho a dama de espadas.
- Tenho a dama de espadas.
- Eu tenho a dama de paus.
- Tenho a dama de paus.
Aquela pobre senhora é deficiente.
Tom sacrificou a dama jogando comigo.
Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.
O feminino de cavalheiro é dama.
Sua avó é uma senhora encantadora.
Tom promoveu seu peão a dama.
Dizia-se que essa dama era uma atriz.
Eu cedi meu lugar para a senhora sentar.
A dama vestida de branco é uma famosa atriz.
Por favor, chame um táxi para esta senhora.
Ela é a dama que estava vestida de azul?
Capturei a dama de Tom com meu cavalo.
Finalmente, outra aranha-branca-da-areia. Mas não era esta que ele procurava.
As peças de xadrez são: peão, cavalo, bispo, torre, dama e rei.
No xadrez, o bispo fica bem próximo da dama.
Na posição inicial do jogo, as brancas têm a dama em uma casa branca e as pretas têm a dama em uma casa preta.
Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.
As peças do xadrez são: rei, dama, bispo, cavalo, torre e peão.
- O grande mestre pendurou a dama.
- O grande mestre cometeu um erro grosseiro e perdeu a dama.
Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.
- A dama vestida de azul sacudia seu leque enquanto se queixava do calor que fazia.
- A dama de azul abanava-se com o leque, reclamando do calor que estava fazendo.
“Que achou disso, querida amiga”, disse Tom com um sorriso, “deste xeque-mate que te dei com minha dama?” - Maria ficou chocada a princípio. Teria deixado de ver alguma coisa? Mas logo sorriu também e respondeu: “Bem, o que você pensaria se eu capturasse sua dama com meu cavalo?” E tendo movido o cavalo retirou a dama do tabuleiro.
O que distingue uma dama de uma florista não é a maneira como cada uma se comporta, mas o modo como é tratada.
A jovem mulher veio dançando em direção a mim.
Se você joga xadrez, sabe que um peão pode conquistar o direito de se converter em um bispo, um cavalo, uma torre ou uma dama.
É duro ser mulher. É preciso pensar qual um homem, proceder qual uma senhora, parecer uma garota e trabalhar qual um cavalo.
No jogo de xadrez, cada exército tem um rei, uma dama, dois bispos, dois cavalos, duas torres e oito peões.
Ao jogar xadrez, tome cuidado para não perder a dama.
"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.
A dama tem a capacidade de se deslocar tanto qual se fosse uma torre, isto é, sobre as filas e colunas, como qual se fosse um bispo, ou seja, sobre as diagonais.
A dama é a peça mais poderosa. Em segundo lugar vem a torre. O bispo e o cavalo têm aproximadamente o mesmo valor. O peão é quem tem o menor valor relativo.
O gambito do rei (1.e4 e5 2.f4) e o gambito da dama (1.d4 d5 2.c4) são duas das aberturas mais conhecidas do jogo de xadrez.
Peão branco a f3, peão preto a e6, peão branco a g4, dama preta a h4 - xeque-mate! Nos círculos de xadrez, isso é jocosamente chamado de "mate dos tolos".
Com uma manobra sagaz, o exército de uniforme preto capturou a dama do adversário, e este se rendeu, pois sem sua figura mais valiosa seria inútil continuar lutando. A batalha estava perdida.
A partida estaria perdida se Judit, com grande habilidade e astúcia, não tivesse forçado Ferenc a aceitar o sacrifício da dama dela, após o que se produziu a situação de empate "por afogamento".
Na posição inicial do jogo, as brancas têm as torres em a1 e h1, os cavalos em b1 e g1, os bispos em c1 e f1, a dama em d1 e o rei em e1. Seus oito peões ocupam a segunda fileira do tabuleiro, de a2 a h2.
Na posição inicial do jogo, as pretas têm as torres em a8 e h8, os cavalos em b8 e g8, os bispos em c8 e f8, a dama em d8 e o rei em e8. Seus oito peões ocupam a sétima fila do tabuleiro, de a7 a h7.