Translation of "Copa" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Copa" in a sentence and their portuguese translations:

- Sírvase otra copa.
- Sírvete otra copa.
- Sírvanse otra copa.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

La copa se quebró.

O copo quebrou.

Tomaré una copa de champaña.

Vou tomar um copo de champanhe.

¡Qué linda es esta copa!

Que boa que é esta xícara.

Vamos a tomar una copa.

Vamos beber um copo.

Lo discutimos agradablemente tomando una copa.

Discutimos o assunto animadamente enquanto tomávamos uma bebida.

¿Qué tal otra copa de vino?

Que tal um outro copo de vinho?

"Vamos a tomar una copa, ¿no?" "¡Venga!"

"Vamos beber algo, que tal?" "Sim, vamos."

Él bebió una copa de vino tinto.

Ele tomou uma taça de vinho tinto.

¿Dónde fue la última Copa del Mundo?

Onde foi a última Copa do Mundo?

Dejó caer la copa y se rompió.

Deixou cair o copo e se quebrou.

- En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo.
- En 1958, Brasil ganó su primera Copa Mundial.

Em 1958, o Brasil ganhou sua primeira Copa do Mundo.

Holanda ganó la Copa del Mundo de 2010.

A Holanda venceu a Copa do Mundo de 2010.

Puse la copa sobre la mesa y se rajó.

Coloquei a taça sobre a mesa e ela trincou.

Estoy hinchando para Francia en la Copa del Mundo.

- Estou torcendo pela França na Copa do Mundo.
- Eu estou torcendo pela França na Copa do Mundo.

Acabo de completar mi álbum de la Copa del Mundo.

Acabo de completar meu álbum da Copa do Mundo.

El halcón de garras de hierro arrebató al sollo escamoso hasta la copa de una encina, hasta la frondosa copa de un pino.

- O falcão das garras de ferro arrebatou o lúcio escamoso, levando-o até à copa de um carvalho, até à copa frondosa de um pinheiro.
- Com suas garras de ferro, o falcão capturou o lúcio escamoso e o levou até à copa de um carvalho, até à copa frondosa de um pinheiro.

Rodríguez fue una de las revelaciones de la Copa del Mundo.

Rodríguez foi uma das revelações da Copa do Mundo.

Tom llenó la copa de vino de María hasta el borde.

Tom encheu o copo de vinho de Mary até a borda.

España quedó en primer lugar en la Copa del Mundo del 2010.

A Espanha ficou em primeiro lugar na Copa do Mundo 2010.

Brasil quedó en segundo lugar en la Copa del Mundo de 1998.

O Brasil ficou em segundo lugar na Copa do Mundo de 1998.

Usá la camiseta de tu país no sólo en años de Copa.

Vista a camisa do seu país não só em anos de Copa.

El detective alzó la copa de vino contra la luz verificando huellas digitales.

O detetive levantou a taça de vinho contra a luz, procurando impressões digitais.

Esta copa es tan frágil que se rajó solo de apoyarla en la pileta.

Esta taça é tão frágil que trincou só de ser apoiada sobre a pia.

¡Felicitaciones a Uruguay por poder participar en la copa mundial de fútbol de 2014!

Parabéns ao Uruguai por poder participar da Copa do Mundo de 2014!

Las membranas de la piel le permiten mantenerlo a salvo en la copa de los árboles.

As membranas de pele permitem-lhe mantê-la segura, no topo das árvores.

Muchos hinchas están reunidos en el bar de la esquina para ver la final de la Copa América.

Muitos torcedores estão reunidos no bar da esquina para assistir à final da Copa América.

Por virtud de sus cantos llenó la copa de cerveza, colmó los cuencos de hidromiel, y los platos hasta los bordes.

Por força de suas canções, o copo encheu de cerveja, as tigelas, até transbordar, encheu de hidromel, e pôs nos pratos comida até as bordas.

- El dinero gastado por Brasil en la construcción de los estadios para la Copa del Mundo de la FIFA de 2014 ya sobrepasó lo que se gastaron conjuntamente Alemania, en 2006, y Sudáfrica, en 2010.
- Brasil ya ha gastado en la construcción de los estadios para la Copa del Mundo de la FIFA de 2014, más de lo que gastaron Alemania y Sudáfrica juntas en los años 2006 y 2010, respectivamente.

O dinheiro gasto pelo Brasil na construção dos estádios para a Copa do Mundo FIFA de 2014 já ultrapassou o valor gasto pela Alemanha e África do Sul juntas, em 2006 e 2010, respectivamente.